Примеры употребления "ömür boyu hapis cezası" в турецком

<>
Anlatılan herhangi bir şeyi paylaşırsan, ömür boyu hapis cezası yiyeceksin. Вас ждёт пожизненное заключение за разглашение информации, которую вы получите.
Eve işlemediği bir suçtan ötürü ömür boyu hapis cezasıyla karşı karşıya. Ив грозит пожизненный срок за преступление, которого она не совершала.
Ama bunun sayesinde ömür boyu hapis yatacaksın. Но за это вас могут лишить жизни.
Benim görüşüme göre, ömür boyu hapis. С моей точки зрения, это пожизненное.
Ömür boyu hapis cezasının yemesi dışında Halawa'da ölmüş. Он умер в Галава, отбывая пожизненное заключение.
Ömür boyu hapis Bill. Пожизненное заключение, Билл.
Eski kimliğini de göz önüne alırsak, yılla ömür boyu hapis arası bir şey alır. Учитывая, кем была наша жертва, думаю, ему грозит от лет до пожизненного.
Bu yüzden ömür boyu hapis... А как же пожизненный приговор...
Psikiyatri kliniğinde ömür boyu hapis. Пожизненное заключение в психиатрической клинике.
Görüyorsunuz, bir ömür boyu o ana bazen yeterli gelmiyor. Знаете, одной жизни не достаточно, чтобы овладеть этим.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Bu adamla ömür boyu yaşamayı düşünebiliyor musun? Ты бы смогла представить жизнь с ним?
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
Seni ömür boyu içeri tıkacak kadar bulduk. Найдено достаточно, чтобы лишить тебя жизни.
Yedi yıla kadar hapis cezası var. Это - до семи лет заключения.
Bir ömür boyu kararları, aptal kararları savundum. Очередное дурацкое решение. Решение, которые я защищала.
ay hapis cezası ve yıl göz hapsinde tutulma. приговорен к месяцам лишения свободы плюс года условно.
Ömür boyu bu gemide mahsur kalmasına neden olurum. Но тогда она проведёт здесь всю свою жизнь.
Yirmi yıla kadar hapis cezası var. Наказание - до лет в тюрьме.
"Bir ömür boyu aile evinde birlikte yaşam", "всю жизнь прожили вместе в семейном доме",
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!