Примеры употребления "müebbet yedi" в турецком

<>
İhtiyar Y de müebbet yedi. Старик Ю откладывал на жизнь.
Sizin yüzünüzden Louis Bowman müebbet yedi. Луис Бауман получил пожизненное благодаря вам.
Evet, yedi ayrı müebbet cezası. Да, семь пожизненных заключений подряд.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Bay Turmann, iki kere müebbet cezasına çarptırılabilirsiniz. Мистер Терман, вам грозит два пожизненных срока.
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti. Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Öte yandan ben müebbet artı yıl ile karşı karşıyayım. А мне угрожает пожизненное и еще лет в тюрьме.
Kahvaltı da seni mi yedi yoksa, Stan? Она уже сожрала тебя за завтраком, Стэн?
Müebbet, şartlı tahliye imkânı olan. Жизнь с правом на досрочное освобождение.
Kanter Adam annemi yedi. Рак Мужчина съела мама.
O canavar yüzünden ben müebbet hapis yatıyorum. Я отбываю пожизненное заключение из-за этого чудовища.
Yedi gün sonra, Nao sonunda ilk ceylanını avladı. После семи дней Нао наконец добыл своего первого куду.
Buford müebbet hapis aldı. Бьюфорд отбывает пожизненный срок.
Tanrılar yedi, kardeşim. Боги едят, братан.
Bu iki adam uyuşturucuyla birlikte çifte cinayetten müebbet yatıyorlardı. Оба получили пожизненное за двойное убийство под действием мета.
Yaklaşık yedi senedir, efendim. Примерно семь лет, сэр.
Sizin marifetleriniz ise müebbet hapis kazandırdı. А твои обеспечивают тебе пожизненное заключение.
Yani yedi senelik bir geçmişiniz vardı. Вы ведь семь лет строили отношения.
Eline geçen tek şey psikiyatri koğuşunda müebbet olur. Это приговорит тебя к пожизненному в отделении психиатрии.
Doksan yedi nokta bir. Девяносто семь и один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!