Примеры употребления "Son olarak" в турецком

<>
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz? И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Son olarak ise, Afganlar modaya "emeksiz yemek olmaz" şeklinde yaklaşırlar. Вишенкой на торте: последняя мода на "непременно нужно страдать, чтобы быть красивой".
Son olarak da kirli bulaşıklar. И наконец, грязная посуда.
Son olarak kendimize bir adet sanat hırsızı yakalayacağız. И напоследок, я собираюсь поймать международного вора.
Ben son olarak Leontes rolünü icra etmiştim. В последний раз я играл короля Леонта!
İkinci esas ve son olarak... Вторая база и за пределами.
Tamam, son olarak da kirpik bigudisi kullanıyoruz. Хорошо. И последний штрих - завивка для ресниц.
Ve son olarak hepsinin göz nezlesi var. Да, и тут у всех конъюнктивит.
kızartma tavası, ve son olarak, kriko. "Сковородка" и, наконец, домкрат.
Ve son olarak ondan uzun süre önce ayrılmadığınız için pişman mısınız? Наконец, Вы сожалеете, что прожили с ним так долго?
Şimdi, son olarak, sonuncusu. Ну и еще самый-самый последний разик!
Çok fazla basınç eninde sonunda solunumun durması ve en son olarak da ölüme neden olabilir. Слишком сильное давление может в конечном счёте привести к остановке дыхания и наконец к смерти.
Ve son olarak, Usta Kaplan! И, наконец, Мастер Тигрица!
Son olarak redaktörlerin yaş sınırı ile alakalı. Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст.
Ve son olarak, Dünya'da üçüncü dünya savaşında nükleer silahlar milyon kişinin ölümüne neden oldu. И все же, во время третьей мировой войны на Земле ядерное оружие уничтожило миллионов.
Son olarak da uyuşturucu gaz düzeni bozacak. И наконец, усыпляющий газ для санитаров.
Ve son olarak, Kıymık ve Tırmık, "Korkulu Berber Dükkanı" bölümüyle. Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
İlk ve son olarak, biz banka soyguncusu aramıyoruz, katil arıyoruz. Раз и навсегда, мы ищем не грабителя банка. Мы ищем убийцу!
Ve son olarak yarışacak olan, Rinku Singh. И наконец наш последний участник, Ринку Синх.
Şüpheliler son olarak Pine Karayolu'ndan kuzeye giderken görülmüşler. Подозреваемых видели направляющимися на север по Пайн Роуд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!