Примеры употребления "подружку невесты" в русском

<>
Остается подыскать другую подружку невесты, и срочно. Şimdi sana acilen başka bir baş nedime bulalım.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Он обещал подумать. Тем временем Бастер решил заполучить себе новую подружку. Bu sırada Buster yeni bir kız arkadaşın peşinden gitmeye karar verdi:
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения. Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
Обнаружили дом - затопленным, подружку - прячущейся в подвале. " Evini kısmen su basmış ve bodrumda gizlenen bir kız arkadaş bulmuşlar.
Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое. Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar.
Он украл твою подружку? Kız arkadaşını mı çaldı?
Например вид бывшей невесты. Eski nişanlının görüntüsü gibi.
Я посмотрел, увидел свою бывшую подружку, и... Bir de baktım içlerinden biri, benim eski sevgilim.
Девушка, не лучшая избранница для невесты. Gelin olarak hiç iyi bir seçim değildi.
Натали, он убил свою бывшую подружку! Natalie, adam eski kız arkadaşını öldürdü!
Отец невесты получает угрозы расправы. Gelinin babası ölüm tehditleri alıyor.
Мы ждем подружку Алана. Alan'nın kız arkadaşını bekliyoruz.
И даже о букете невесты! Gelin buketini bile getiren kişiye!
И, это, пришли свою подружку сюда. İşte böyle. Ayrıca, arkadaşını da buraya gönder.
Про мимолётное увлечение невесты не знал никто. Gelinin bu ufak kaçamağından kimsenin haberi yoktu.
Есть два варианта найти подружку Фрэнку в тюрьме: Hapishanede Frank'e kız arkadaş bulmanın iki yolu vardı:
Жених, передай стакан матери невесты. Kayın valide geline kadehi tutsun lütfen.
Хотел ослепить меня деньгами, чтобы улизнуть и прикончить свою подружку? Parayla gözümü boyayıp bu şekilde kız arkadaşının arkasından oyun çevirmeye kalkıyorsun?
Как сексуально для подружки невесты. Bir nedime için fazla seksi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!