Примеры употребления "Gelin" в турецком

<>
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Valencia gerçekten çok güzel bir gelin olacaksın. Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
Araştırın, okuyun, izleyin, sonra gelin bizi ziyaret edin. Проверяйте, читайте, смотрите, а потом приезжайте к нам.
sene ay sonra gelin de o zaman hepsi gitmiş olur! Возвращайтесь через лет и месяцев, когда все они съедут!
Bu yıl Noel erken geldi, gelin ve kutlayın. В этот раз Рождество наступило раньше, заходите праздновать.
Richard, Craig, Jerome, buraya gelin. Ричард, Крейг, Джером, идите сюда.
"Gelin ve beni bulun, sürtükler." "Приходите и найдите меня, сучки".
Gelin çocuklar, herkese yetecek kadar sevgimiz var! Давайте, ребята, здесь хватит любви каждому.
Murphy ve Amelia, siz benimle gelin. Мёрфи и Амелия, идем со мной!
Şimdi kalkın ve buraya gelin. Сейчас встаньте и подойдите сюда.
Gelin, sizi üniversitenin önde gelen bağışçılarından biriyle tanıştırayım. Пошли, представлю вас одному из главных меценатов университета.
Kaderin işine bak ki, hain bir yeni gelin hepimiz için basit bir seçim yapmış. О, судьба распорядилась так, чтот одна коварная молодая невеста облегчила нам этот выбор.
Bu sefer, kendimi daha çok bir gelin gibi ve şık hissetmek istiyorum. В этот раз, я хочу чувствовать себя невестой хочу чувствовать себя элегантной.
"Boyunuz bir buçuk metreden uzunsa ve dövüşebiliyorsanız, Birmingham'a gelin." Если вы более футов ростом и умеете драться, приезжайте в Бермингем.
Blair, Drew, eğer beni duyuyorsanız, hemen buraya gelin. Блэр, Дрю, если вы слышите меня, возвращайтесь назад.
Pekâlâ, beyler, Buraya gelin ve işinizi yapın. Ладно, парни, заходите и делайте свою работу.
On dakika zaman verin bana sonra kilere gelin. Дайте мне минут, затем идите в подвал.
Her gün işe gelin ve yaptığınız işte adil ve güçlü olun, şüpheye düşmeyin. Приходите каждый день на работу и будьте тверды в своих действиях, без колебаний.
Elizabeth, bir gelin olarak tüm misafirlere olan görevini unutma. Элизабет, помнить свой долг невеста для всех ваших гостей.
Şey, ben damat olmaya ve uh, Donna'da gelin olmaya karar verdi. Ну, я решил, что буду женихом, а Донна будет невестой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!