Примеры употребления "поближе к" в русском

<>
Постараюсь ампутировать поближе к бетону, максимально сохранив вашу конечность. Elimden geldiğince betona yakın keseceğim. Bacağının mümkün olduğu kadarını kurtaracağım.
Вы бы тоже заперли офис, уехали из города, перебрались поближе к детям? O zaman da ofisini kapatıp şehirden ayrılıp çocuklarına daha yakın bir yere taşınır mıydın?
Неужели твой отец не мог выбрать место поближе к цивилизации? Baban uygarlığa daha yakın bir yere tayin edilse olmaz mıydı?
Лучше было бы снять комнату поближе к школе. Okula yakın bir yer kiralaman daha iyi olurdu.
Наверное, она ищет работу поближе к дому. Bence evine daha yakın bir iş bulmuş olabilir.
Если бы это был мой эксперимент, я бы поместила наблюдателя поближе к субъекту... Evet, açıkçası bu benim deneyim olsaydı ben de deneğe yakın bir gözlemci bulundururdum.
Мы найдем что-нибудь поближе к дому. Eve daha yakın bir iş buluruz.
Отан, держись поближе. Otan, yakın dur.
Надо будет взглянуть поближе. Daha yakından bakmamız gerek.
Не хочешь поближе взглянуть? Biraz daha yakından baksana.
Может для начала поближе познакомимся друг с другом? Öncelikle birbirimizi biraz daha iyi tanısak nasıl olur?
Ты не мог найти церковь поближе? Daha yakın bir kilise bulamadın mı?
Но мы можем познакомиться поближе по телефону. Bu, birbirimizi telefonla tanıyamayacağımız anlamına gelmiyor.
А может, познакомимся немного поближе? Ya da birbirimizi biraz yakından tanırız.
Скажи ему подойти поближе и ожидать. Olmaz. Biraz daha yaklaşıp beklemesini söyleyin.
Их нужно рассмотреть поближе. Daya ayrıntılı bilgi istiyorum.
Дай, взгляну поближе. Daha yakından bakabilir miyim?
Давай посмотрим поближе, братец. Hadi daha yakından bakalım dostum.
Не повредит осмотреться поближе. Yakından bakmaktan zarar gelmez.
Давай-ка поближе взглянем на этих двоих. Şu ikisine biraz daha yakından bakalım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!