Примеры употребления "относится" в русском

<>
Тоже самое относится к твоему решению покинуть компанию. Aynı şey şirketten ayrılma kararın için de geçerli.
А он к этому как относится? Bunun ne ilgisi var, Aria?
Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов? Bu konuyla alakalı mı yoksa saat dilimi konusundaki bilginle beni etkilemeye mi çalışıyorsun?
И относится ко мне как к взрослой. Ve o bana bir yetişkin gibi davranıyor.
Мюррей, а в сегодняшнем собрании что-нибудь относится к группе? Murray, bugün toplantıda grupla ilgili bir şey konuşulacak mı?
Мой народ относится к таким с величайшим почтением. Benim halkım, âlimlere saygı konusunda çok duyarlıdır.
Как бог к такому относится? Tanrı bunun için ne düşünüyordur?
Это относится только к еде. Bu sadece yiyecekler için geçerli.
Это к миссии не относится. Bu yaptığınız görevimizle ilgili değil.
К тебе это тоже относится, Ишан Авасти. bu dedim sana da geçerli, Ishaan Awasthi.
По-вашему, как д-р Мастерс относится к кофейным чашечкам? Sizce Dr. Masters ufak kahve fincanları konusunda ne düşünüyordur?
Не относится к работе. Знаю. İşle alakalı değil, biliyorum.
Смерть матери к делу не относится. Annesinin ölümüyle herhangi bir ilgisi yok.
Это относится лично ко мне. Her şeyin benimle ilgisi var.
Это не относится к нашим поставщикам. Bu, tedarikçilerimizden birine ait değil.
Лурдес к тебе хорошо относится? Lourdes size iyi davranıyor mu?
К вам это не относится, но у вас есть племянник Вадим Нежинский? Memnun oldum. Bunun sizinle ilgisi yok fakat Vadim Nezhinski sizin yeğeniniz değil mi?
Надеюсь, Изабель к вам хорошо относится? Isabelle size iyi davranıyor, değil mi?
Не могла бы ты более терпимо относится к нашим пациентам? Hastalarımıza karşı biraz daha iyi bir tutum sergilemen mümkün mü?
Господи! Какой отель так относится к своим гостям? Aman Tanrım nasıl bir pansiyon misafirlerine böyle davranır ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!