Примеры употребления "ilgisi" в турецком

<>
Montana'daki göllerin yapısının Kanada kazlarının. Doğu-Batı göç yolları ile ne ilgisi var? Формирование озёр в штате Монтана никак не связано с миграцией канадских гусей.
Yakında bir haç var ama büyük annesinin mezarıyla bir ilgisi yok. Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой.
Leydi Mary'nin yatak odasıyla ne ilgisi var? А при чем тут спальня леди Мэри?
Kocanızın Amanda Rehme'nin kayboluşuyla bir ilgisi olabilir mi? Может он быть замешан в исчезновении Аманды Реме?
Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin. Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu? Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах.
O zamanla şimdi arasında silahlı çatışmalarda ne kadar artış olduğuyla bir ilgisi olabilir mi sizce? Думаете, это как-то связано с тем, насколько больше перестрелок было в прошлом году?
Diyaloglar gerçekçi olsa bile hatta birileri, biryerlerde bu şekilde konuşuyor olsa bile bunun pantolonla ne ilgisi var? Даже если диалог похож на правду даже если кто-то где-то так разговаривает какое отношение это имеет к брюкам?
Sizce onun bu SIN numaralarını çalma tehdidiyle bir ilgisi var mı? Вы думаете, он как-то связан с угрозой кражи номеров соцстрахования?
Başka bir şey. Sam ile ikisinin bildiği bir şey yüzünden. O adreslerle ilgisi olan bir şey yüzünden. Есть что-то еще, о чем знали только он и Сэм, что-то связанное с этими адресами.
Bunun Andy'nin bütün akşam araması ile bir ilgisi var mı? Это связано с тем, что Энди звонил всю ночь?
Kardeş Shawn, son kez söylüyorum bu cemaate verdiğim desteğin Nichole'la hiç bir ilgisi yok. Брат Шон в последний раз, моя поддержка этому сообществу никак не связана с Николь.
Bu hem başımızı belaya sokar hem de Barbara'yla ilgisi yok, tamam mı? Это только добавит проблем, а Барбара тут ни при чём, понятно?
Umarım bunun Jeremy'nin katilini yakalamakla bir ilgisi vardır. Надеюсь, это связано с поимкой убийцы Джереми.
Sanırım bu kabul edilemez davranışının binadaki o genç adamla bir ilgisi var. Думаю, ваше ужасное поведение связано с тем парнем в нашем доме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!