Примеры употребления "от врагов внешних" в русском

<>
Торжественно клянусь отстаивать и защищать конституцию Соединённых Штатов от врагов внешних и внутренних. Birleşik Devletlerin anayasasını destekleyip yerli ve yabancı tüm düşmanlara karşı koruyacağıma yemin ederim.
Что бы ни оказалось в клетке, она закрыто полем от внешних электрических токов. Şimdi, bu kafesin içinde her ne varsa dışarıdan gelebilecek bir elektriğe karşı korumalı.
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
"В это время недостаток внешних стимулов может вызвать проблемное поведение в группе". "Bu zaman zarfında, azaltılmış dış uyarıcılar grup davranışlarına yönelik sorunlar yaratabilir."
Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. "Herkesçe seviIdin", Düşmanın yok, bir tane biIe. "Çok değerIisin...
Для защиты мистера Сибли от внешних сил. Bay Sibley'i harici güçlere karşı korumak için.
У меня много врагов и это будет как смертный приговор. Bir sürü düşmanım var bu senin için hiç iyi olmaz.
На крупную сделку, которая навредит ему, лишит его внешних денег. Can evinden vuracak bir anlaşma olmalı. - Dış para kaynağını kesmeli.
Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов. Başsavcının asistanının yanında, başka kimsenin açık bir düşmanı yok gibi.
Начинаю проверку внешних камер. Dış kameralar kontrol ediliyor.
С меня уже хватит врагов. Daha fazla düşmana ihtiyacım yok.
Проявление внешних следов разложение каким-то образом замедлилось. Sanırım. Dış çürüme, bir şekilde gecikmiş.
Изобретательность Эркюля Пуаро победит ваших врагов. Hercule Poirot'un zekası, düşmanlarınızı yenecek.
Его способности к познаванию развиваются без внешних стимулов. Zihinsel yetenekleri herhangi bir dış uyaran olmadan gelişiyor.
Понимаешь, снаружи у меня много врагов. Bu kapının ardında çok fazla düşmanım var.
Обои дуплекс обычно имеют дополнительные покрытия, выполняющие защитную роль от воздействия внешних факторов. Dubleks duvar kağıtları genellikle dış faktörlerden koruyucu bir rol oynayan ek kaplamalara sahiptir.
У Ари много врагов, Майк. Ari'nin çok fazla düşmanı var Mike.
Например, PHPLens содержит библиотеку классов языка PHP для автоматизации создания таблиц, индексов и внешних ключей переносимых на разные базы данных. Örneğin; PHPLens, tablolar, indeksler ve yabancı anahtar kısıtlamaları oluşturmaya izin veren bir PHP sınıf kütüphanesi içermektedir.
Хладнокровный убийца, посылаемый в ночь убивать врагов его господина. Efendisinin düşmanlarını öldürmek için geceleri salınan kalpsiz bir ölüm makinesi.
12 апреля 1997 года назначен на должность заведующего отделом внешних связей Администрации Президента Азербайджана 12 Nisan 1997'de Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı İdaresinin Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığına Nevruz Memmedov atandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!