Примеры употребления "dışarıdan" в турецком

<>
Bu kapı sadece dışarıdan açılır. Эта дверь открывается только снаружи.
Gastrik baypas onu sadece dışarıdan cılız hâle getiriyor. Из-за желудочного анастомоза она выглядит тощей только снаружи.
Bu, birinin dışarıdan hacklemeye çalıştığı anlamına mı geliyor? Это означает, что кто-то пытается взломать систему извне?
Dışarıdan bir gözle bakacak olursak, biraz kıskanç ve deli gibi görünüyor olabilirsin. Так, со стороны может показаться, что ты немного ревнуешь и спятила.
Ama sonra kubbeyi yok etme girişimlerinin hepsinin dışarıdan yürütüldüğünü fark ettim. Пока не понял, что все попытки разрушить Купол предпринимались снаружи.
Anna, bu kapı neden dışarıdan kilitlenmişti? Анна, почему эта дверь запирается снаружи?
İçerideki kol çok paslanıp yıprandığından kullanılmaz halde, bir kez içeri girdiğinde kapı sadece dışarıdan açılabiliyor. Внутренняя ручка заржавела, так что если зайдешь туда, дверь можно будет открыть только снаружи.
Şimdi kapıyı dışarıdan açın iki elinizi de göreyim. Yolcununkileri de. Теперь откройте двери снаружи, покажите обе руки, сэр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!