Примеры употребления "остальном" в русском

<>
Живи настоящим, и забудь обо всём остальном. Anı düşün ve başka bir şeyi dert etme.
В остальном очень хорошо, Стефанс. Bunun dışında, gayet iyi Stephans.
А в остальном - просто идеально. Onun dışında mükemmel. Tek kelimeyle mükemmel.
Но в остальном всё как в старые времена. Ama diğer her şey tıpkı eski günlerdeki gibi.
Об остальном позаботьтесь сами. Geri kalanları size bırakıyorum.
Но в остальном она здорова. Bunun dışında, o iyi.
Просто забудь обо всем остальном. Diğer tüm işleri unut gitsin.
А в остальном всё хорошо. Bunun dışında bir sorunum yok.
Но он соврал тебе обо всем остальном. Ama geri kalanı hakkında sana yalan söyledi.
А во всем остальном, это подавляет. Sonra başka bir şey, Bu kahredici.
В остальном доверься судьбе. Bırak gerisini kader halletsin.
В остальном судья к нам прислушивался. Yargıç bizi diğer her konuda dinledi.
А в остальном полный порядок. Onun dışında bir şeyi yok.
В остальном вы свободны от нулевой материи. Onun dışında Sıfır Madde'den eser yok sende.
Подумай о Мариссе, об остальном позабочусь я. Sen, Marissa'yı düşün, gerisini ben hallederim.
В остальном доме пусто. Evin geriye kalanı temiz.
Другое название, другое расписание посещений, а в остальном все так же. Adı değiştiği için ziyaret programı da değişti. Ama diğer her şey aynı sayılır.
А в остальном всё тихо. Onun haricinde bir şey olmadı.
Запястье сломано, но в остальном здоров. Sadece bileğini kırmış, onun haricinde iyi.
В остальном рассчитываю на тебя. Öyleyse geri kalanı sana bırakıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!