Примеры употребления "Onun dışında" в турецком

<>
Hafif bir hırıltı var ama onun dışında oldukça iyisin. У вас небольшой шум, но вы в порядке.
Onun dışında, bu ayakkabılar elbisenle uyumlu değil. Эти туфли даже не походят к твоему платью.
onun dışında, Gabriel'in menajeri ile konuştum. Только я сейчас говорил с агентом Габриэля.
Onun dışında çok iyiyim! А так-то всё отлично!
Onun dışında herkes gördü. Все же вокруг видели.
Ama onun dışında her yerde düşüş var. Но во всех остальных местах отмечено снижение.
Onun dışında, dediğim gibi, yaptığınız işle ilgili hiçbir sorunumuz yok. Как я уже сказал, в основном, мы довольны вашей работой.
Onun dışında Sıfır Madde'den eser yok sende. В остальном вы свободны от нулевой материи.
Onun dışında kendini nasıl hissediyorsun Sergio? Как ты себя чувствуешь, Серджио?
İçlerinden birinin vardiyasını değiştirmesi gerekir, ama onun dışında, bir sorun yaşamazlar. Значит, один из них перейдёт в другую смену. Всё остальное будет хорошо.
Onun dışında mükemmel. Tek kelimeyle mükemmel. А в остальном - просто идеально.
Onun dışında ne ev arkadaşı, ne hobisi, ne de hakiki dostu var. Также у него нет ни соседей по квартире, ни хобби, ни друзей...
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Marie beni onun bakımıyla sorumlu tuttu. Мария доверила мне заботу о нем.
Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte. В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома.
Onun en iyi arkadaşısın ama. Ты же его лучший друг.
Bu benim kontrolümün dışında. Это вне моего контроля.
Biz onun çaresine bakarız. Мы позаботимся о нем.
Seninle çalışmak dışında mı? Кроме работы с тобой?
Onun polisle çalışması için herhangi bir neden yok, seni yalancı sürtük! У него нет причин работать с ними, ты, лживая сука!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!