Примеры употребления "они принесут" в русском

<>
Они принесут конец страданиям и преследованиям. Acı çekme ve zulme son verecekler.
Пожалуйста, пусть они принесут мне спутниковый телефон и оружие. Tamam, güzel. Lütfen bana uydu telefonu ve silah getirsinler.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Пусть принесут нам что-нибудь поесть. Bize yiyecek bir şeyler getirsinler.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Сейчас принесут ещё выпивку. Bir tur daha yolda.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Вам принесут детскую кроватку, мэм. Bebeğiniz için çocuk karyolası getirecekler madam.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Ты велел уйти через полчаса, но сейчас мне принесут документы на подпись. Bana dakika sonra işten çıkmamı söylemiştin. Ama yöneticiler bir şeyler imzalamam için geliyorlar.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Чай принесут или нет?.. Çay geliyor mu gelmiyor mu?
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Твои записи скоро принесут. Kasetler yakında elinde olur.
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Звони остальным и пусть принесут материалы. Diğerlerine haber ver de malzemeleri getirsinler.
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
Взаперти в своей комнате, напуганные, ждем когда принесут желтые тюльпаны. Odama sıkıştım, korkuyorum, sarı laleler ne zaman gelecek diye bekliyorum...
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Разве не принесут они еще больше крови? Daha çok kandan başka ne anlama gelir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!