Примеры употребления "обратном" в русском

<>
Похоже он не показывает время, но что-то отсчитает в обратном порядке. Sanki zamanı göstermek için değil de, bir şeyi gerisin geriye sayıyor.
И ты должен убедить меня в обратном. Yanılıyorsam, beni buna ikna etmen gerekecek.
Тогда почему улики говорят об обратном? O halde neden deliller seni gösteriyor?
Ну, не усни на обратном пути, ладно? Geri dönerken uyuya kalma o zaman, tamam mı?
Он в обратном хронологическом порядке. Kronolojik olarak ters bir liste.
Я мог поклясться в обратном! Aksi üstüne yemin edebilirim oysa.
Считайте от в обратном направлении. 'dan geriye doğru sayın.
В обратном направлении от пробки. Trafik sıkışıklığının tam tersi yönde.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении. Kurşun, çıktığı yere çok sert bir şekilde gelmiş ve partiküllerin geriye doğru sürüklenmesine sebep olmuş.
Твои расширяющиеся ноздри говорят об обратном. Parlayan burun deliklerin tersini söylüyor ama.
Потом, на обратном пути через центральный район мне пришлось использовать морозное дыхание... Sonra geri dönüş yolunda bir sel ile karşılaştım ve soğutan nefesimi kullanıp onu...
Но будучи ребенком, я была убеждена в обратном. Fakat bir çocuk olarak, ben tam tersini düşünüyordum.
Осторожнее на обратном пути. Geri dönüşte dikkatli olun.
В обратном времени, республиканцы делают возмутительные заявления а затем ведущий задает не связанный с этим вопрос. Çok garip, zaman tersine akınca Cumhuriyetçiler acayip açıklamalar yapıyor ve sonra sunucu alakasız bir soru soruyor.
Цветы говорят об обратном. Çiçekler öyle demiyor ama.
лет опыта говорят об обратном. yıllık tecrübem öyle demiyor ama.
Эти идентичных сочинений "Как я провел лето" говорят об обратном. Bu şey, "Bu Yaz Ne Yaptım" denemesi farklı söylüyor.
Мне надо остановиться на обратном пути. Dönüş yolunda bir yerde durmamız lazım.
Константин составил компанию Абу-Ганиму в его обратном путешествии. Konstantinos dönüş yolculuğunda Abu Ghanim'e eşlik etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!