Примеры употребления "нужно привыкать" в русском

<>
Да, к местному воздуху нужно привыкать. Evet, buradaki havaya alışmak zaman alır.
Это часть его жизни, нужно привыкать. Onun bir parçası bu da ve alışmalıyım.
Но ко всему хорошему в этом мире нужно привыкать. Bu dünyada iyi olan her şeye alışmak zaman alır.
Мне нужно привыкать к одиночеству. Hayır. Yalnız kalmayı öğrenmem lazım.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Нет, опять привыкать к кому-то... Hayır, yeniden birine alışmaya çalışmak...
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Мне не привыкать идти на безумие. Ben her zaman deli bir kadındım.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Несмотря ни на что надо было устраиваться и привыкать. Her şeye rağmen, çevreye yakından bakmak iyi olurdu.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Предлагаю просто к этому привыкать. Tavsiyem bu yeni normale alışmamız.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Вообще-то сложный переход, но я чувствую, что начинаю привыкать. Biliyorsun, zor bir dönüşüm, ama daha iyi hissetmeye başladım.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Не надо привыкать к такому, хорошо? Bunu alışkanlık haline getirme, olur mu?
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
Ну, поругают слегка, так мне не привыкать... Muhtemelen fırça yerim, daha önce de fırça yemiştim.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Когда вы собираетесь привыкать жить здесь? Burada yaşamaya ne zaman alışacaksınız kızlar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!