Примеры употребления "нет смысла" в русском

<>
Нет смысла обсуждать детали. Uzatmanın bir anlamı yok.
Нет смысла побеждать, если люди не знают. İnsanların bilmediği bir şey için kazanmanın manası yok.
Нет смысла стучать. Там никого нет. Vurmanız anlamsız, içeride kimse yok.
В этом никогда нет смысла. Bu hiç anlam ifade etmiyor.
Я-я думаю нет смысла это больше скрывать. Artık saklamanın bir manası yok o hâlde.
Серьезно, если тебе этого хочется, нет смысла откладывать. Demem o ki, doğru geliyorsa beklemenin bir anlamı yok.
"Худший любимый" - в этом нет смысла. "En kötü favori". hiç anlamlı değil.
Нет смысла винить пациента. Hastanın bir suçu yok.
Нет смысла откладывать это. Bunu uzatmanın gereği yok.
Полковник, нет смысла об этом спорить. Albay, bunu tartışmanın bir anlamı yok.
Циско, в твоих словах нет смысла. Cisco, söylediklerin hiç akla mantığa uymuyor.
Нет смысла предоставлять мне сведения, которыми я уже обладаю. Zaten bildiğim bir bilgiyi bana yeniden sağlamanızın bir anlamı yok.
Нет смысла заставлять её терпеть это дважды. Aynı acıyı iki kez yaşamasına gerek yok.
Я хочу сказать, что нет смысла начинать все сначала. Demek istediğim, yeniden başlamada gurur yapacak bir durum yok.
Нет смысла так его расстраивать. Onu böylesine incitmenin anlamı yok.
Нет смысла говорить об этих летучих мышах, подумал я. O yarasalar hakkında daha fazla konuşmaya gerek olmadığına karar verdim.
Нет смысла вникать в детали. Ayrıntıya inecek bir şey yok.
нет смысла звонить копам как только мы уйдем. Biz gittikten sonra polisi aramak yok, unutmayın.
Нет смысла играть скромницу. Bilmezden gelmeye gerek yok.
Ну, для женщины нет смысла. Tabi bir kadın olarak anlamsız oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!