Примеры употребления "bir anlamı yok" в турецком

<>
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Kendinizi suçlamanızın bir anlamı yok, Bay Chapman. Ни к чему винить себя, мистер Чепмен.
Albay, bunu tartışmanın bir anlamı yok. Полковник, нет смысла об этом спорить.
Bu kâğıt parçasının bir anlamı yok. Этот кусок бумаги ничего не значит.
Kimse bir şey bilmiyor, bir anlamı yok durmadan söylentiler yayılıyor. Никто ни черта не знает, а поэтому бессмысленно распространять слухи.
Yuri, eski dostum, buzul alanını görmemin bir anlamı yok. Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник.
Oyunların bir anlamı yok. Игры ничего не значат.
Ailenin bir anlamı yok. Семья ничего не значит.
Senin yemininin bir anlamı yok. Твоя клятва ничего не значит.
Öyle konuşmanın bir anlamı yok. Нет, это бесполезные разговоры.
Totemin bir anlamı yok. O sadece bir nesne. Тотем ничего не значит, это просто предмет.
Artık savaşmanın bir anlamı yok. Нет никакого смысла продолжать сражаться.
Operasyonel eylem yapmanın bir anlamı yok. Оперативные действия сейчас бессмысленны и опасны.
Aşk olmadan yaşamanın bir anlamı yok. Без любви жизнь не имеет смысла.
Bu konuda tartışmanın bir anlamı yok. Что толку сейчас об этом спорить.
Evet, burada kalmanın bir anlamı yok. Да, не вижу смысла тут сидеть.
Artık misafir haklarının bir anlamı yok. Право гостя нынче мало что значит.
Yaşamanın bir anlamı yok. В жизни нет смысла.
Artık saklamanın bir anlamı yok! Больше нет необходимости скрывать это!
Burada çıldırmanın bir anlamı yok. Нет смысла тут устраивать скандал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!