Примеры употребления "anlamı yok" в турецком

<>
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Hiçbir anlamı yok. O kaltağa hiçbir anlamı olmadığını söyleyin! Скажи этой сучке, что в этом нет смысла!
Geçtiğimiz dört buçuk saatin senin için anlamı yok muydu? Последние с половиной часа для тебя ничего не значат?
Görünüşe göre Owen Case için hiçbir anlamı yok. Вот для Оуэна Кейса это просто пустое слово.
Kendinizi suçlamanızın bir anlamı yok, Bay Chapman. Ни к чему винить себя, мистер Чепмен.
Albay, bunu tartışmanın bir anlamı yok. Полковник, нет смысла об этом спорить.
Burada beklemenin anlamı yok. Нет смысла торчать здесь.
Geri dönmenin anlamı yok. Сейчас нет смысла возвращаться.
Bu kâğıt parçasının bir anlamı yok. Этот кусок бумаги ничего не значит.
Kimse bir şey bilmiyor, bir anlamı yok durmadan söylentiler yayılıyor. Никто ни черта не знает, а поэтому бессмысленно распространять слухи.
Yani, bir Clair-Dylan öpüşmesinin hiçbir anlamı yok. Поцелуй Клэр и Дилана ничего бы не значил.
Yuri, eski dostum, buzul alanını görmemin bir anlamı yok. Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник.
Sözleşmelerin hiçbir anlamı yok. Символы ничего не значат.
Arayan anlamı yok geçmişe. Нет смысла оглядываться назад.
Oyunların bir anlamı yok. Игры ничего не значат.
Ailenin bir anlamı yok. Семья ничего не значит.
Senin yemininin bir anlamı yok. Твоя клятва ничего не значит.
Eh, Buralarda hiçbir şeyin onu için anlamı yok. Что ж, бессмысленно сидеть тут и ждать его.
O ismin artık benim için hiçbir anlamı yok. Это имя более ничего не значит для меня.
Öyle konuşmanın bir anlamı yok. Нет, это бесполезные разговоры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!