Примеры употребления "не кончится" в русском

<>
Добром всё это не кончится. Bu işin sonu güzel bitmeyecek.
Это дело никогда не кончится. Bu hiç bitmeyecek bir dava.
Или пока война не кончится. Ya da savaş bitene kadar.
Хочешь, поедем вдоль океана пока не взойдёт солнце, или не кончится бензин? Birlikte güneş doğana ya da benzin bitene kadar sahil boyunca yolculuk etmeye ne dersin?
Здесь нет задней двери, разгрузочного дока, и добром это не кончится. Arka kapı yok, yük rampası yok, bunun iyi bitme şansı yok.
Вашим сыном дело не кончится. Bu iş oğlunla bitmeyecek ki.
Для вас это добром не кончится. Bunun sonu sizin için iyi bitmeyecek.
Пойми, ни один вариант развития событий добром не кончится. Sadece anlamanı istiyorum, bu senaryonun sonu hep kötü biter.
Уезжай из Готэма пока всё не кончится. Bütün bunlar bitene kadar Gotham'dan çık git.
Потому что не кончится. Öyle olacak da ondan!
Это добром для тебя не кончится. Çünkü sonu senin için iyi olmayacak.
Так будет безопаснее, пока всё не кончится, хорошо? Buradan gidene kadar böyle olması daha güvenli, değil mi?
Позволить пробританским сторонам проливать кровь друг другу - это добром не кончится. İngilizlerin iki taraf olmasına izin verip onları birbirinden uzaklaştırmak hiçbirmizin işine yaramaz.
У нас кончится лекарство? İlacımız hiç bitmeyecek mi?
И когда уже кончится эта проклятая школа? Şu lise de ne zaman bitecek ki?
Приезжай к нам в Дорсет, когда кончится весь этот вздор. Bütün bu saçmalıklar sona erince, Dorset'e gelip bizi ziyaret et.
На ней и мне всё кончится. Bu o ve benimle birlikte bitecek.
Я тебя убью. И все кончится. Seni öldüreceğim ve tüm bunlar bitecek.
Главное, останься собой, когда всё кончится. Her şey bittiğinde hala sen olduğundan emin ol.
Всё это кончится сейчас же? Bu iş burada bitiyor mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!