Примеры употребления "не взять" в русском

<>
Почему бы вам не взять образец самому? Peki, neden kan örneğini sen almıyorsun?
Почему бы мне не взять кусочек? Neden buraya bir parça almıyorum ki?
Почему бы тебе не взять время подумать? Neden tekrar düşünmek için kendine zaman vermiyorsun?
Оружием его не взять, мистер Мерфи. Он затаился в своей неприступной крепости. Kaba kuvvet anlamsız, Bay Murphy, onun yukarıda yerleştiği istila edilemez tünekte.
Тебе меня не взять один-на один? Beni tek başına alt edemiyor musun?
Вам не взять нас живыми, чудища! Bizi asla canlı ele geçiremezsiniz, canavarlar!
И не взять Банчи с Терезой. Bunchy ve Teresa'yı da alır gelirsin.
Почему бы лучше не взять щенка? Belki sadece yerine bir köpek almak?
то почему не взять Мюнстер? Niye Münster peyniri ikram etmiyoruz?
Эй, Коно, почему бы тебе не взять один день? Kono, dinle. Bu vakada yer almasan? Bugünlük izin al.
Птице не взять меня! Hiçbir kuş beni yenemez!
Хочешь взять на руки малыша Гомера? Küçük Homer'ı biraz tutmak ister misin?
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Можно взять космический корабль? Uzay gemimi alabilir miyim?
Достаточно взять номер телефона. Telefon numarasını al yeter.
Слушай, мне просто нужно взять мазок из туалета. Bak, kurbanın tuvaletinden bir idrar örneği almam lazım.
Нан, можно взять твою машину? Büyükanne, arabanı ödünç alabilir miyim?
Можешь взять еще сока, чувак. Biraz daha meyve suyu alabilirsin dostum.
Поддерживая вас и разрешая вам рассказать свою историю, я заставлю Нейтана взять на себя ответственность... Sana destek olup, hikayeni anlatmana izin vererek, Nathan'ı, sorumluluk alması için zorlamış olacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!