Примеры употребления "начинает мне нравиться" в русском

<>
Пускай он зажимает нам перерывы, но признаюсь, Родриго начинает мне нравиться. Tuvalet molalarımızın ebesine atlamış olabilir ama kabul ediyorum, Rodrigo'yu git gide seviyorum.
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться. Jerry bu kadın benden o kadar nefret ediyor ki ondan hoşlanmaya başladım.
Он серьёзно начинает мне надоедать. Beni artık sinir etmeye başladı.
Мне нравиться бывать в городе. Şehre gelmek çok hoşuma gidiyor.
Даже твой отец начинает мне звонить. Baban artık beni de aramaya başladı.
Думаешь мне нравиться ходить с этими тупыми штуками? Sence ben bu salak şeylerle yürümek ister miyim?
Он начинает мне надоедать. Başıma bela olmaya başladı.
Думаешь мне нравиться быть предсказателем и смотреть как ты разделишь судьбу Джерри Спрингера? Olanları önceden görüp acınası bir hayat yaşadığına şahit olmam hoşuma mı gidiyor sanıyorsun?
Это восстание начинает мне надоедать. Bu isyan beni sıkmaya başladı.
Мне нравиться твоя идея. Aslında fikrini gerçekten beğendim.
Мне нравиться твоя пластика носа. Burun estetiğin çok güzel olmuş.
Мне нравиться это гудение. Melodide yaptığın şeyi sevdim.
Почему ты должен мне нравиться? Seni sevmem gerektiğini kim söyledi?
Мне нравиться твой макияж. Makyaj malzemeni çok beğendim.
Мужик, мне нравиться помогать тебе, но это фото очень важно для меня. Прости. Dostum, sana yardım etmeyi çok isterdim, fakat bu fotoğraf benim için çok önemli.
Но твоя идея мне нравиться больше. Ama senin fikrini daha çok sevdim.
Мне нравиться работать здесь. Burada çalışmayı çok seviyorum.
Мне тоже нравиться пробовать тебя. Ben de senin tadını seviyorum!
Я думал, тебе тут начинает нравиться. Bence burayı sevmeye başladın, değil mi?
Мне начинает это нравиться. Bu hoşuma gitmeye başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!