Примеры употребления "çok hoşuma gidiyor" в турецком

<>
Şehre gelmek çok hoşuma gidiyor. Мне нравиться бывать в городе.
Halkınız, fizyolojim hakkında hiçbir şey bilmiyor. Bu da benim çok hoşuma gidiyor. Ваш народ ничего не знает о моей физиологии, и это меня устраивает.
Diliniz çok hoşuma gidiyor. Мне нравится ваш язычок.
Seninle antreman yapmak çok hoşuma gidiyor, Nyssa. Мне очень нравится спаринг с тобой, Нисса.
Seninle konuşmak çok hoşuma gidiyor Bawley amca. Обожаю болтать с тобой, дядя Болей.
Küçük kaseleri çok hoşuma gidiyor. Я хочу много маленьких мисочек.
Senin çevremde olman çok hoşuma gidiyor. Мне нравится, что ты рядом.
Kontrol için iki saatte bir seni görmek çok hoşuma gidiyor. Так нравится видеть вас каждые два часа во время обходов.
Tanrılar bunu yaratmış ve benim çok hoşuma gidiyor. Боги создали это, и это меня восхищает.
Bu ziyaretler çok hoşuma gidiyor. Мне очень нравятся наши встречи.
TV'de diğer ülkeleri falan görünce çok hoşuma gidiyor. Всегда хотел посмотреть какое телевидение в других странах.
Hikâyelerin çok hoşuma gidiyor. Мне нравятся твои истории.
Ayrıca bilgin olsun, bikini ağdası yaptırmayı bırakman çok hoşuma gitti. Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там.
Hayır, ilgi hoşuma gidiyor. Нет, мне нравится внимание.
00 isim arasından en çok hoşuma giden bu oldu. И из тысяч имён это мне понравилось больше всего.
Öte yandan Jeremy'ye gelirsek, beni oldum olası farklı gördü bu da hoşuma gidiyor. Теперь, Джереми.. Он видит во мне нечто большее И мне это нравится.
Ona âşık olma hissi hoşuma gitti, çok hoşuma gitti. Мне нравилось чувствовать любовь к ней, мне нравилось это.
Sana bakmak hoşuma gidiyor sadece. Просто нравится на тебя смотреть.
Bir ara sizinle özel bir sohbet etmek çok hoşuma gider. Я здесь новенькая. И очень хочу поболтать с вами тет-а-тет.
Kod işe yaradığı zaman hoşuma gidiyor. Мне нравится, когда он работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!