Примеры употребления "hoşuma" в турецком

<>
Ve mahallenin geceleri sessiz olması da hoşuma gitti. И мне нравится ночная тишина в твоём районе.
Öte yandan Jeremy'ye gelirsek, beni oldum olası farklı gördü bu da hoşuma gidiyor. Теперь, Джереми.. Он видит во мне нечто большее И мне это нравится.
Biliyorsunuz, bu araba üzerinde çalışmak hoşuma gidiyor, Bay Eddy. Знаете, мистер Эдди, я люблю работать с этой машиной.
Bir hayvan gibi o kadını, parçalara ayırdım ve hoşuma gitti. Я как зверь порвала эту женщину в клочья. И мне понравилось.
Sonra Elliot'a yumruk attın ve bu hoşuma gitmişti aslında. Потом ты ударил Элиота, что мне вообще-то понравилось.
"Yaşam ve Istırap" başlığı hoşuma gitti. Мне нравится название "Боль и жизнь".
Bana sorarsan, gazeteleri elime almak hoşuma gidiyor. Лично мне нравится ощущать газету в моих руках.
İnsanlara onun dışarıda bir yerlerde olduğunu hatırlatmak hoşuma gidiyor. Но мне нравится напоминать людям, что он рядом.
İki şekilde de bu hoşuma gitmiyor, fakat bu göze almamız gereken bir risk. Мне не нравится это не меньше, чем тебе, но это необходимый риск.
Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor. Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня.
Kontrol için iki saatte bir seni görmek çok hoşuma gidiyor. Так нравится видеть вас каждые два часа во время обходов.
Davaları kazanmak hoşuma gider ve senin hikâyenin de faydası dokunur. Мне нравится выигрывать дела, и твоя история мне поможет.
Ve bu beni Marjorie gibi hissettirdi ve hiç hoşuma gitmedi. И я чувствую себя Марджери и мне это не нравится.
Seni bir trene bindirip buradan çok ama çok uzaklara gönderme fikri hoşuma gitti. Мне нравится идея, посадить вас на поезд и отправить далеко, далеко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!