Примеры употребления "нас встреча" в русском

<>
Но у нас встреча запланирована. Ama toplantı için randevumuz vardı.
У нас встреча по поводу заявления губернатора. Valinin duyurusu hakkında bir toplantımız vardı. Tanrım.
С кем у нас встреча, ты вообще знаешь? Kimle görüşmeye geldik? Herhangi bir fikrin var mı?
Эта встреча была созвана после обстрела двух автобусов недалеко от города Мастунг в провинции Белуджистан, где боевики по этническим причинам убили пуштунских пассажиров. Toplantı kararı, militanların etnik nedenli bir saldırıda Paştun vatandaşını öldürdüğü, Belucistan Mastung otobüs katliamından sonra alındı.
Эта встреча была организована совместными усилиями Rising Voices (инициатива проекта Global Voices), исследовательской группы Muysccubun и Институтом Каро и Куэрво, выступившим в качестве гостеприимных хозяев мероприятия. Toplantı Global Voices'ın Rising Voices girişimi ve etkinliğin konuksever ev sahipliğini yapan araştırma grubu Muysccubun ile Caro and Cuervo Enstitüsü'nün ortak düzenlemesi ile gerçekleşti.
Все главные дороги, находящиеся вблизи дома губернатора, где проходила встреча, для обеспечения безопасности были закрыты. Ketta'da, toplantının yapılacağı yer olan Hükümet Binası'na çıkan bütün ana yollar güvenlik bahanesi ile kapatıldı.
Первая встреча правления бара Падди объявляется открытой. Paddy meclisinin ilk toplantısı birazdan vuku bulacaktır.
Встреча состоялась -го июля года. En önemli toplantı Haziran'de yapıldı.
Хорошо. Скажи ей, что встреча на поле через полчаса. Pekala, yarım saate kadar onunla sahada buluşmak istediğimi söyle.
Какая-то большая встреча сегодня. Bugün büyük toplantı var.
У меня сегодня важная встреча с директором Фостером. Müdür Foster ile önemli bir toplantım var bugün.
Встреча у нас позже вечером. Buluşma bu geceden önce değil.
А то у меня завтра другая встреча. Yarın için başka bir görüşmem daha var.
У меня сейчас встреча но я скоро заеду. Birazdan bir randevum var. - Geri geleceğim.
Встреча окончена, мистер Литт. Bu toplantı bitmiştir Bay Litt.
Завтра у меня встреча с Гуччи. Yarın Gucci'yle bir iş görüşmem var.
У меня деловая встреча. Bir iş toplantısı var.
Встреча должна происходить в рабочее время. Buluşma çalışma saatleri sırasında olmak zorunda.
Встреча с тобой того стоит. Seninle tanışmak neredeyse buna değdi.
У меня с ним встреча сегодня насчет повышения. Bugün onunla bir toplantım var, terfi için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!