Примеры употребления "надо рассказывать" в русском

<>
Вот только не надо рассказывать мне, что мой первый внук будет бастардом! Genç bayan, orada oturup bana ilk torunumun "piç" olacağını söyleme.
И не надо рассказывать эту чёртову историю про твоего кота. Ayrıca bana sakın lanet olası bir kedi hikayesi daha anlatma.
Не надо им рассказывать. Onlara söylemeye gerek yok.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Пожалуйста, продолжай рассказывать. Lütfen anlatmaya devam et.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Мне было стыдно рассказывать. Utancımdan hiçbir şey söylemedim.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Люди не любят рассказывать, но любят возражать. İnsanlar bir şeyler anlatmayı sevmez ama çatışmaya bayılırlar.
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Зачем ей это вам рассказывать? Neden bunu size söylesin ki?
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Они не хотели никому рассказывать пока не закончится первый триместр. Çünkü ilk üç ay doluncaya kadar hiç kimseye söyleme dediler.
С ними надо быть строгим. Onlara karşı sert olman gerek.
Ты не обязана рассказывать. Bana anlatmak zorunda değilsin.
Надо есть сейчас. Через минуту мы их выбросим. Şimdi yemeniz gerek, beş dakika sonra atılacak.
Люди, должны рассказывать истории. İnsanlar hikaye anlatma ihtiyacı duyarlar.
Нам надо удержать тебя от наркотиков. Seni hap kullanmaktan uzak tutmamız gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!