Примеры употребления "söyleme" в турецком

<>
Çeneni kapalı tut, kimseye bir şey söyleme. Просто закрой рот и никому ничего не говори.
Mickey'nin karısına bunları nereden aldığını söyleme, olur mu? Не говори его жене откуда эти вещи, ладно?
Bana doğruyu söyleme fırsatı mı istiyorsun? Хочешь получить шанс сказать мне правду?
Düşünsene, her gün yan yana çalışıyorsun illaki bana daha önce söyleme fırsatı bulursun yani ama... Мы ведь с ней бок о бок работаем. Могла бы и раньше мне рассказать, но...
Bana yalan söyleme, o senin fotoğrafına sahip olan adam! Не лги мне, у этого мужчины была твоя фотография!
Lütfen Nog, kahvaltıdan önce klişe sözler söyleme. Пожалуйста Ног, не надо клише перед завтраком.
Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu? Больше не рассказывай никому то, что я сказал тебе по-секрету.
Genç bayan, orada oturup bana ilk torunumun "piç" olacağını söyleme. Вот только не надо рассказывать мне, что мой первый внук будет бастардом!
Programa döneceğini söyleme sakın bana. - Biz kazandık, öyle değil mi? не говори, что он вернулся на шоу мы же победили, да?
Lütfen bana onun masum olduğunu düşündüğün için yaptığını söyleme. И не говори мне, потому что она невиновна.
Bu senin Bay Davis'in ahıra taşınmasına izin vermemiz gerektiğini söyleme şeklin mi? Ты хочешь сказать, что мы должны позволить г-ну Дэвису жить внутри?
Ve şimdi sana her şeyi söyleme zamanı sebebini anlaman için. Пришло время рассказать тебе все, чтобы ты понял почему.
Bana bütün bu insanla önünde çenemi kapamamı söyleme! Не говори мне заткнуться перед всеми этими людьми.
Nathan, yapmak zorunda olduğun şeyi yap, ama lütfen onlara, Clay'i kovduğunu söyleme. Нейтан, делай, что должен, но не говори им, что уволил его.
Bu senin özrü kabul ettiğini söyleme şeklin mi? Это твой способ сказать, что извинения приняты?
Cidden, Fig olayını kimseye söyleme, tamam mı? Серьезно, не говори ничего о Фиг, ладно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!