Примеры употребления "навещать" в русском

<>
Мы не хотим снова навещать тебя в тюрьме! Seni yine hapishanede ziyaret etmek zorunda kalmak istemiyoruz.
Смогу навещать тебя пару раз в месяц, наверстаем упущенное. Böylece birkaç haftada bir seni görmeye gelirim. Birlikte zaman geçiririz.
Буду навещать тебя и все такое... Size arada sırada gelir kalırım falan.
Если начнешь навещать его, станешь ему другом, он снова в тебя влюбится. Neden? Onu bir arkadaş olarak ziyaret etmeye başlayacak olursan ona yeniden âşık olabilirsin.
Я буду навещать вас время от времени. Zaman zaman seni kontrol etmek için geleceğim.
Что бы они ни сказали там в тюрьме я не позволю навещать вам эту белую рвань. Hapishanede sana yaptıkları az bile Beyaz avamları ziyaret etmekle daha büyük bir cezayı hak ediyorsun aslında!
Подумал, ты могла бы навещать меня тут иногда. Bir dahaki sefere Los Angeles'a ziyarete sen gelirsin diyordum.
Впоследствии, ему незачем будет навещать меня в моих снах. O günden sonra, beni rüyalarımda ziyaret etme gereğini duymadı.
Будешь навещать её на выходных? Hafta sonları ziyaret mi edeceksin?
Может, даже навещать. Belki ziyarete de gelirsin.
Как соблюдать Субботу, как зажигать свечи, как навещать больного. Cumartesi günü dua etmek, mum yakmak, hastaları ziyaret etmek.
Можешь теперь не навещать меня в тюрьме. Bu sefer beni hapiste ziyarete gelmenizi istemiyorum.
Почему ты запретил мне навещать тебя? Neden hapiste ziyaret etmeme izin vermedin?
Он приходит тебя навещать? Seni görmeye geliyor mu?
А ты обещаешь навещать меня в тюрьме? Anneni hapiste ziyaret edeceğine söz verir misin?
Я была так подавлена тем, как я выгляжу, что даже не позволяла собственной дочери навещать меня. Nasıl göründüğüm konusunda o kadar depresyona girmiştim ki, kendi öz kızımın beni ziyaret etmesine bile izin vermedim.
Но я позволю тебе и дальше навещать отца. Yine de babanı görmeye devam etmene izin vereceğim.
Не в таких местах хочется навещать маму. Anneni ziyaret etmek istediğin yer orası olamaz.
Почему ты продолжаешь навещать этого ребёнка? Gerçekten bu bebeği görmeye neden geliyorsun?
Обычная для убийц практика - навещать жертв после смерти. " "Katillerin ölüm sonrası kurbanlarını tekrar ziyaret etmeleri yaygındır."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!