Примеры употребления "могло сработать" в русском

<>
Это реально могло сработать. Bu cidden işe yarayabilirdi.
"Мамочка, каким я стану" могло сработать. "Anneciğim, Neye Benzeyeceğim?" işe yaramalıydı.
Что могло издать такой звук? Bu senin ne yapmış olabilir?
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
Ну, а что же могло такое сотворить? Başka ne birisine böyle bir şey yapabilir ki?
Это должно сработать всего раз, Мерф. Bir kez işe yaraması yeter, Murph.
Оно могло отвалиться где-нибудь. Her yere düşmüş olabilir.
Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий. Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik.
Что могло вызвать увеличение давления на ствол мозга, который отвечает за дыхание. Ki bu da beynin solunum merkezi olan beyin sapında artan basınca neden olabilir.
Этот план должен был сработать. Bu planın işe yaraması gerekiyordu.
Есть идеи, что могло быть на карте? İçinde ne olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
Звучит глупо, но может сработать. Kulağa komik geliyor ama işe yarayabilir.
Твоё путешествие не могло быть напрасным. Bu yolculuğa boşuna çıkmış olmaman lazım.
Она могла сработать неожиданным образом. Noksan olarak işe yaramış olabilir.
Он перенес как сотрясение так и гипотермию, и то и другое могло привести к потере памяти. Orta derecede beyin sarsıntı ve hipotermi geçirdi, her ikisi de, hafıza kaybına sebep olabilecek şeyler.
Внутривенное может сработать, Билл. Penisilin işe yarabilir, Bill.
Оно могло не всегда казаться таким сразу, но он никогда не подводил компанию. Bunu vaktinde göremediğim zamanlar oldu ama abim bir kere bile bu şirkete başarısızlık yaşatmadı.
Его кровь должна сработать. Onun kanı işe yarayabilir.
Другое похищение могло быть организовано - теми же людьми, да. Aynı kişiler tarafından gerçekleştirilmiş olabilecek başka bir kaçırma olayı, evet.
Это тоже может сработать. Bu da işe yarayabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!