Примеры употребления "мне объяснять" в русском

<>
Стоит ли мне объяснять почему? Nedenini açıklamama gerek var mı?
Пожалуйста позвольте мне объяснять. Lütfen açıklamama izin verin.
Ты не обязана мне объяснять. Kendini bana açıklamana gerek yok.
Не надо мне объяснять, что я должна вникнуть в положение Макса. Bana Max'in durumunu ya da herhangi bir şeyini anlamam gerektiğinin açıklamasını yapma.
Как командиру, мне объяснять наши действия. Eylemlerimizi açıklamak olay amiri olarak benim görevim.
Арчи, позволь мне объяснять. Archie, açıklamama izin ver.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
У меня нет времени объяснять. Benim açiklamak için zamanim yok.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Ты не обязан ей ничего объяснять. Ona hiçbir şey açıklamak zorunda değilsin.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Тебе еще надо объяснять? Hala açıklamamı ister misin?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Вы не должны ничего объяснять. Lütfen, anlatmana gerek yok.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Долго объяснять, но показания Моррисона снимут с нас обвинения, а Линчу будет крышка. Şu an anlatması uzun. Fakat Morrison'ın açıklaması bizi serbest bırakır, Lynch'in de sonunu getirir.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Знаете, я не обязана ничего объяснять, ясно? Sana bir açıklama da borçlu değilim, tamam mı?
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
А зачем мне вам что-то объяснять? Neden sana bir şey açıklamalıyım ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!