Примеры употребления "мишенью" в русском

<>
Думаете, он подумал, что вы можете стать мишенью? Sence Andrew senin bir hedef haline gelebileceğini mi fark etti?
Полиция Бостона предполагает, что мишенью был её отец. Boston polisinin üzerinde çalıştığı varsayıma göre asıl hedef babasıymış.
Так почему кто-то выбрал мишенью семью Саймона Ламба? Öyleyse neden birisi Simon Lamb'ın ailesini hedef aldı?
Это сделало её мишенью для нескольких сталкеров. Bu onu bir kaç sapığın hedefi yaptı.
Спасая меня, ты объявила себя потенциальной угрозой, мишенью, которую надо дискредитировать или уничтожить. Beni kurtararak, kendini potansiyel bir düşman kötüleyecekleri ya da yok etmeye çalışacakları bir hedef yaptın.
они были мишенью. Maktüller özellikle seçilmiş.
Концепция подразумевает, что кто-то является мишенью, из-за кровных преступлений между семьями. Aileler arasında kan davası olan yerlerde birileri hedef alınırsa, bu içerik uygulanır.
Она тоже может быть мишенью. O da bir hedef olabilir.
Капитан, вы будете тренировочной мишенью. Kaptan, talim hedefi siz olacaksınız.
Они будут их следующей мишенью. Bu onların bir sonraki hedefi.
Желание Халида сотрудничать с террористом, тоже делает его возможной мишенью. Bir teröristle işbirliği yapma niyeti onu da geçerli bir hedef yapıyor.
Я знаю, что обманув тебя, сам стану мишенью. Seni kandırmam, bir sonraki hedefinin ben olmam anlamına gelir.
Кэтрин, я был мишенью столько лет, понимаешь? Catherine yıllardır sırtımda bir hedef tahtasıyla dolaştım. Tamam mı?
Я буду живой мишенью. Canlı bir hedef olurum.
К сожалению, именно поэтому мы стали мишенью. Maalesef burayı bir hedef haline getiren de bu.
Банки усиливают охрану, боясь стать очередной мишенью Банды Бойда. Bankalar, Boyd Çetesinin hedefi olmaktan korktukları için güvenliği arttırıyor.
Всю свою жизнь я был мишенью. Hayatım her zaman tehlike içinde geçti.
Кто будет моей мишенью? Bizden kim hedef olacak?
Расскажите, мадемуазель, кто здесь мог бы стать мишенью для подобной атаки? Söyleyin o zaman, Matmazel, otelde böyle bir saldırının hedefi kim olurdu?
Что ж, твое давление сделало нас мишенью. Onu biraz pataklayarak sırtımıza hedef tahtasını koymuş oldun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!