Примеры употребления "мероприятие" в русском

<>
Джордж, у фонда Сьюзан Росс на этой неделе проходит мероприятие. George, Susan Ross Vakfı bu hafta sonu bir görüşme düzenliyor.
Это мероприятие завтра нужно его отменить. Yarınki bu toplantı onu iptal etmelisin.
Очевидно, предполагается частное мероприятие. Sanırım özel bir etkinlik var.
А это, наверное, самое охраняемое мероприятие в истории. O yemek büyük ihtimalle tarihin en çok korunan yemeği olacak.
Благотворительное мероприятие в Центре. Merkez için bağış kampanyası...
В нашей семье таких целых двое. И они всегда портят любое мероприятие. Aslında benim ailemde iki tane var - ve özel etkinlikleri hep mahvediyorlar.
Я работаю весь день, а вечером мероприятие, которое я обязан посетить. Öğleden sonranın kalanında çalışacağım, bu akşam da katılmam gereken bir etkinlik var.
Это мероприятие по исследованию рака. Bu bir kanser araştırmaları organizasyonu.
Королевская свадьба это больше, чем гламурное мероприятие в общественном календаре. Bir kraliyet düğünü sosyal takvimdeki en göz kamaştırıcı etkinlikten daha fazlasıdır.
Это будет замечательное мероприятие. Harika bir etkinlik olacak.
Это худшее политическое мероприятие в истории. Bu tarihteki en kötü politik etkinlik.
Сегодн будет проводиться одно мероприятие. Bu akşam bir etkinlik var.
У нас намечается большое мероприятие в этом месяце. Bir ay içinde gerçekleşecek büyük bir etkinliğimiz var.
Я собираюсь организовать мероприятие чтобы перезапустить образ Шмидта. Schmidt markasini yeniden ortaya çikarmak için parti düzenliyorum.
Это мероприятие только для работников. Bu çalışanlar arasında bir şey.
Это ежегодное мероприятие, где пресса и правительство подшучивают друг над другом. Bu her yıl yapılan ve medyayla belediyenin birbirlerine laf soktuğu bir olay.
Частное мероприятие, прислужница. Özel toplantı, Butler.
Сегодня у "Голубого Предела" мероприятие в честь новых богатеньких клиентов. Mavi Sınır bu akşam yeni zengin müşterilerini ağırlayacağı bir yardım organizasyonu düzenliyor.
А что за особенное мероприятие? Ne tür bir özel etkinlik?
В выходные мероприятие, нужно купить к нему платье, пока не закрылись магазины. Bu hafta sonu bir yardım kuruluşunun gecesi var. Dükkânlar kapanmadan bir kokteyl elbisesi bulmalıyım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!