Примеры употребления "bir yardım" в турецком

<>
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Bir yardım masası sağlanacaktır. Справочный стол будет предоставлен.
Bu bir yardım çığlığı. Это крик о помощи.
Polise soruşturmasında bir yardım diyelim tatlım. Назовем это помощью в полицейском расследовании.
Ve ayrıca, benim için polisleri aradığında sana ne gibi bir yardım olur? И кстати тебе помогла полиция, когда ты туда звонил по поводу меня?
Bana getirdiğin sinyal jeneratorü uzaya bir yardım çağrısı gönderecek. Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос.
Bu gece hastane için bir yardım balosu var. Да там благотворительный бал сегодня для больницы будет.
Bir de ciddi anlamda büyük bir yardım partisi düzenledim senin için. Между прочим, еще я устроил для тебя потрясающий благотворительный вечер.
Kardeşine bir yardım eli uzatsan? Помоги, сестренка, выбраться.
Bilmiyorum. Manasız çocuk korkusu için nasıl bir yardım alınır? -Çocuk korkusu! Всмысле, как тебе помогут, когда у тебя иррациональная боязнь детей?
Bir yardım çağrısı geldi, ardından iletişim kesildi. Поступил сигнал бедствия, а потом связь прервалась.
Bir yardım çağrısı aldık. Мы получили сигнал бедствия.
Bu gece, hayırsever bir adam tarafından düzenlenen bir yardım gecesine katılacağım. Слушай, я иду на пафосную благотворительную вечеринку устраиваемую этим меценатом сегодня.
Bu bir yardım çığlığı mı? Это - крик о помощи?
Hiç bir yardım beklemiyorum, Benjamin. Я не жду помощи, Бенджамин.
Bu hafta sonu bir yardım kuruluşunun gecesi var. Dükkânlar kapanmadan bir kokteyl elbisesi bulmalıyım. В выходные мероприятие, нужно купить к нему платье, пока не закрылись магазины.
Mavi Sınır bu akşam yeni zengin müşterilerini ağırlayacağı bir yardım organizasyonu düzenliyor. Сегодня у "Голубого Предела" мероприятие в честь новых богатеньких клиентов.
Komik bir yardım dileme şekli. - Tamam. Beni Peter Bishop'a götür. Слушай, мне нужно, чтобы ты доставила меня к Питеру Бишопу.
Bu bir yardım çağrısı mı Jim? Это крик о помощи, Джим?
Özel bir mesaj olması niyetiyle yazılmış bir yardım feryadı. Это крик о помощи, нацеленный на личное общение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!