Примеры употребления "şirkete" в турецком

<>
Bu düşkün insanların ilerleyişi şirkete milyon kazandıracak. Эти бедные люди сэкономят компании миллионов чистыми.
Baylor Zimm'in öyle bir şirkete parasının büyük kısmını yatırması için hiçbir geçerli neden yok. Получается, что у Бэйлора Зимма нет причин вливать столько денег в одну компанию.
Bu durum şirkete yaptığım yöneticiliğin ardından bir dinlenme sadece. Это - всего лишь отсрочка от моего управления компанией.
Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım. Если всё пройдёт хорошо, к концу дня компания станет моей.
Sinsice, kindar ve tüm şirkete zararlı bir davranıştı. Он был подлым, мстительным и навредил всей фирме.
Bu şu demek, sen şirkete yatırım yaparsan, şirket de sana yatırım yapar. Что означает, что ты инвестируешь в фирму, а фирма инвестирует в тебя.
Şirketinin büyük şehirlerdeki binaların kayıtlarını tutan bir şirkete ait şifresi var, doğru mu? У твоей фирмы есть пароль есть код доступа к базе данных наиболее важных зданий?
Bu şirkete kâr sağlayan şey hapishane işi değil. Это не тюремный бизнесс приносил этой компании прибыль.
Benim su içmem şirkete ne kadara patlıyor?, 0003 sente mi? Во что компании обойдется, если я выпью воды на десятитысячных цента?
Onu kendiniz eğittiniz, ve şirkete ihanet etmeden önce ona büyük bir itibar sağladınız. Вы сами его обучали и высоко ценили до того, как он предал компанию.
Bu yüzden ben de bazı yatırımcı evraklarını inceledim, ve fark ettim ki isimsiz bir şirkete geri dönüyor. Я подала запрос на инвесторов, и, оказалось, что все они связаны с анонимной подставной компанией.
Çevredeki dereleri de üç bağımsız şirkete test ettirdik. И все близлежащие бухты проверяли три независимые компании.
Ocak 2001'de Fertittalar, UFC'yi 2 milyon dolar karşılığında satın aldı ve Zuffa, LLC'yi kurup UFC'yi o şirkete bağlı yönetmeye başladı. Месяцем позже, в январе 2001 года, Фертитта купили UFC за 2 миллиона долларов через специально созданную для этого компанию "Зуффа" (от - драка).
"Washington Post'un" şirkete gösterdiği ilgi için gerçekten minnettarız. Мы очень ценим интерес "Пост" к нашей компании.
Derek milyar dolarlık bir şirkete şantaj yapıyordu. ve bunu gönderen Jacob McGuire, Kurucusu ve CEO'su. Дерек шантажировал компанию, владеющую миллиардами, кем оказался Джейкоб Макгвайер, основатель и главный директор.
Bir yılda bu şirkete milyonlar tasarruf ettirebilirim. Я могу сохранить компании миллионы в год.
Bu yeni proje şirkete milyarlarca dolar kazandırabilir. Этот проект может принести компании миллиарды долларов.
Peter Gregory GPS kullanarak insanların izini süren bir şirkete yatırım yaptı. Питер Грегори инвестор компании, которая отслеживают людей по их телефонам.
En büyük müşterileri online oyun geliştiren firmalar olmasına rağmen, Adcash birçok farklı şirkete hizmet vermektedir. Adcash сотрудничает с многими международными компаниями со всего мира, наиболее крупными клиентами являются компании по разработке онлайн игр и развлечений.
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış. В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!