Примеры употребления "казался" в русском

<>
Джеф Джонс казался таким хорошим парнем. Geoff Johns çok iyi biri gibiydi.
Он казался совершенно равнодушным относительно пропажи младшего брата. Küçük kardeşinin kayboluşu hakkında tamamen kayıtsız gibi görünüyordu.
Но мир казался таким маленьким и хрупким. Ama Dünya küçük ve hassas gibi geldi.
Снаружи он казался больше. Dışarıdan daha büyük görünüyordu.
Тот профессор казался достаточно безобидным. Şu profesör oldukça zararsız görünüyordu.
Он казался прекрасным человеком. Muhteşem bir insana benziyordu.
Генри казался таким расстроенным. Henry epey sinirli görünüyordu.
Он казался хорошим парнем. Efendi bir çocuğa benziyordu.
Послушайте, мистер Грей опоил моего зятя, чтобы тот казался пьяным. Dinleyin, Bay Grey kayınbiraderime sarhoş gibi görünmesi için bir şey içirdi.
Мистер Бёрнс казался таким замечательным, когда только приехал в город. Oysa Bay Burns, buralara geldiğinde iyi bir insan gibi gözüküyordu.
Он казался таким нормальным. Çok da normal gözüküyordu.
Он казался тебе подавленным? Sana üzgün görünüyor muydu?
Потому он и казался пьяным. Bu yüzden sarhoş gibi görünüyordu.
Во всех легендах Галлифрей казался таким идеальным. Gallifrey'in tüm efsaneleri öylesine kusursuz gelmişti ki.
Мне он казался замечательным. Onu kendime yakın hissediyorum.
Он не казался очень твердым. Bana pek sert gibi gelmedi.
Он казался славным парнем. İyi bir çocuğa benziyordu.
Ты с Уэйдом, а он казался одиноким. Sen Wade ile birlikteydin ve o yalnız görünüyordu.
Мне он никогда не казался таким. Bana hiç öyle gibi gelmiyor ama.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника. Bay Ferguson, eski bir dedektif olarak gözetleyici ve koruyucu olarak uygun bir seçim gibi göründü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!