Примеры употребления "gibi görünüyordu" в турецком

<>
Bebek bok gibi görünüyordu, her gün kötüye gidiyordu. Ребенок выглядел ужасно, с каждым днем все хуже.
Şey gibi görünüyordu, şey, doğranmış gibi görünüyordu. Он выглядел так, как будто его разделал мясник.
Onu yola getirmiş gibi görünüyordu. Казалось, это его исправило.
Burda bir geçmişi var gibi görünüyordu. Похоже, между ними что-то было.
Bu yüzden sarhoş gibi görünüyordu. Потому он и казался пьяным.
Çünkü seni tanıyor gibi görünüyordu. А ведь тебя она знает.
Cyd Charisse gibi görünüyordu. Просто копия Сид Чарисс.
Cuz, bir kukla gibi görünüyordu. Потому что я похож на куклу.
Kırmızı sıvı, kan gibi görünüyordu. Красная жидкость, похожая на кровь.
Kargalar beni bırakmıyor gibi görünüyordu. И вороны остались со мной.
Zamanım çoğunda dengesiz gibi görünüyordu. Чаще всего он казался безумным.
Kendini kesiyormuş gibi görünüyordu. Будто она резала себя.
İşin dışında başka bir hayatı yokmuş gibi görünüyordu. В его жизни не было ничего помимо работы.
Küçük kardeşinin kayboluşu hakkında tamamen kayıtsız gibi görünüyordu. Он казался совершенно равнодушным относительно пропажи младшего брата.
Nick neden babam gibi görünüyordu? Почему Ник выглядел как папа?
Bu akşamüstü söylediğimde, pek umurumda değilmiş gibi görünüyordu. Когда я днем сказала, ты не была против.
Kullanılmış paspas gibi görünüyordu. На половую тряпку похож.
Her şey doğru yönde gelişiyor gibi görünüyordu. Казалось, мы движемся в правильном направлении.
Sanki herkez herkezi genellikle biliyor gibi görünüyordu. Казалось, там все друг друга знали.
Samuel King'ten başlamak iyi bir fikir gibi görünüyordu. Сэмюэль Кинг выглядел подходящим кандидатом с самого начала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!