Примеры употребления "исчезло" в русском

<>
Вдруг все это исчезло. Aniden bunların hepsi gitti.
То, что было на ожерелье, исчезло. Bu kolyenin ucunda her ne vardıysa şimdi yok.
Ранчо исчезло, Майкл. Çiftlik gitmiş, Michael.
Стекло было там и вдруг исчезло - как по волшебству. Cam oradaydı, sonra yok oldu. Sanki büyü yapılmış gibi.
Сколько девушек исчезло в этой больнице? Bu hastanede kaç kız ortadan kayboldu?
Так из нашего мира исчезло чувство вкуса. Tat alma duyusu işte böyle yok oluyor.
Устройства всё ещё там, но электромагнитное поле исчезло. Aygıtlar duruyor, ama yayılan EM alan artık yok.
миллионов людей исчезло три года назад. Üç yıl önce milyon kişi kayboldu.
Ни одного фильма не осталось. Все исчезло... Filmler, yani hepsi, hepsi gitmiş.
Просто упало. Просто исчезло. Olduğu gibi çökmüş gitmiş.
Поскольку его тело исчезло здесь я чувствую некоторую ответственность перед Минбаром. Naaşı burada yok olduğu için Minbari halkına karşı sorumluluğum olduğunu hissediyorum.
Четверо исчезло потому, что наш эксперимент провалился. Deneyimiz başarısız oldu diye dört kişi toz oldu.
Я получила Порше и исчезло дебильное кресло? Bir Porschem oldu ve aptal koltuk gitti.
И всё это исчезло. Ve artık hepsi gitmiş.
Потом всё это постепенно исчезло... Sonra, yavaş yavaş kayboldu.
Это бы так просто исчезло? Ne? Bu sadece kaybolmak?
И терь всё твое зло исчезло! Ve artık, kötülüğün sona erdi!
"Тело исчезло из морга Метрополиса"? "Morgdan Yok Olan Ceset" mi?
Всё это исчезло навсегда. Hepsi ebediyen elimizden gitti.
Искусство, красота, всё исчезло. Sanat, güzellik, hepsi gider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!