Примеры употребления "имеет отношение к" в русском

<>
Какое это имеет отношение к поиску моей дочери? Bunun kızımı bulabilmekle ne alakası olacak bana açıkla.
Ваша честь, мнение этого человека не имеет отношение к делу. İtiraz ediyorum. Sayın Yargıç, bu adamın fikirleri konuyla ilgili değil.
Думаешь, подруга Максима имеет отношение к его похищению? Sizce kaçırılma için kız arkadaşı Maxim'e tuzak mı kurdu?
Думаю, это имеет отношение к Хлое Седжвик. Bence Khloe Sedgwick'le ilgisi var. - Niye?
Это имеет отношение к ее работе на Ивана Тьюринга? Ivan Turing ile işiyle alakalı bir sorun mu çıktı?
Какое это имеет отношение к избиению моего брата? Ne bu kardeşimin dayak ile ne ilgisi var?
Это имеет отношение к мяснику из Бей Харбор? Liman Koyu Kasabı'yla bir ilgisi var mı bunun?
Какое это имеет отношение к Минни? Bunun Minnie ile ne ilgisi var?
Это имеет отношение к Брендону Слейду? Bunun Brandon Slade'le ilgisi var mı?
Это имеет отношение к существам. Yani işin içinde Wesen var.
Грязный маленький поросенок имеет отношение к мясу? O diğer alet pis domuz çocuk mu?
Даже близко не имеет отношение к делу. Hey. - Aradığımızla alakası bile yok.
Как все это имеет отношение к безголовой женщине? Tüm bunların kafası olmayan kadınla ne ilgisi var?
Интересно. Но какое это имеет отношение к делу? Çok ilginç ama bunun davayla ne ilgisi var?
Код имеет отношение к созвездиям. Şifre parlak bir şeyle akalalı.
Вы думаете что это имеет отношение к пропаже Чака? Sizler onun Chuck'ın kaybolmasıyla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Это имеет отношение к диагнозу? Bu tanısal olarak değerli mi?
Но какое это имеет отношение к допросу? Bunun herhangi bir şeyle ne alakası var?
Какое это имеет отношение к убийству Эллиота Батлера? Bunların hepsinin Elliot Butler'ın cinayetiyle ne alakası var?
Ты думаешь, Пол имеет отношение к этому? Paul'un bu olayla bir alakası olduğunu mu düşünüyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!