Примеры употребления "hak etmiyor" в турецком

<>
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Bu canavar yaşamayı hak etmiyor. Это чудовище не заслуживает жить.
Bir kuruşu bile hak etmiyor. Она не заслуживает и цента.
Bu şekilde ölmeyi hak etmiyor. Он не заслуживает такой смерти.
Bu zor zamanlarda insanlık bir hediyeyi hak etmiyor mu? В наше изменчивое время человечество разве не заслужило подарка?
Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu? Разве мы все не заслуживаем счастья?
Bundan daha fazla kelimeyi hak etmiyor mu? Ему и правда нужно так много говорить?
Katie ölmeyi hak etmiyor. Кэти не заслуживает смерти.
O merhameti hak etmiyor. Она не заслуживает милосердие.
Ama hapse girmeyi ya da bütün hayatı boyunca peşini bırakmayacak bir sicile sahip olmayı hak etmiyor. Но он не заслуживает тюрьмы и того, чтобы эта судимость преследовала его всю оставшуюся жизнь.
Senin yardımını hak etmiyor. Он заслуживает твоей помощи.
Ben yardımınızı hak etmiyor olabilirim ama onlar hak ediyor. Я не заслужила помощи, но они - да.
Öğretmen olarak çağırılmayı hak etmiyor. Он не заслуживает звания учителя.
İkinci bir şans hak etmiyor muyum? Разве я не заслужил второй шанс?
Hiçbir insan çukura atılmayı hak etmiyor. Никто не заслуживает сидения в яме.
Herhangi bir şeyi açıklama şansını hak etmiyor. Почему это он заслуживает шанс всё объяснить?
Senin gibileri yasamayi bile hak etmiyor. Такие как ты не достойны жить!
$ için bir kucaklaşma hak etmiyor muyum? За долларов, могу я получить объятья?
Keevan, karşılıksız sadakatinizi hak etmiyor. Киван не заслуживает вашей непоколебимой верности.
O yaşamayı hak etmiyor. Он не заслуживает жить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!