Примеры употребления "заслуживает этого" в русском

<>
Этот неблагодарный ребёнок не заслуживает этого места. O nankör velet bu mekanı hak etmiyordu.
Доусон не заслуживает этого. Dawson bunu hak etmiyor.
Ваша Честь мой сын заслуживает этого ребёнка. Sayın Yargıç oğlum bu çocuğu hak ediyor.
Мэтью не заслуживает этого! Matthew bunu hak etmedi!
Разве она этого не заслуживает? Ama bunu hak etmiyor mu?
Разве не этого она заслуживает? Danni bunu hak etmiyor mu?
Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора. Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Это -летняя женщина, которая заслуживает... O çocuk sahibi olmayı hak eden...
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Моя сестра заслуживает лучшего, как и ты. Ablam daha iyisini hak ediyor sen de öyle.
Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства: Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor:
Он мучитель из Ирака, стреляющий в детей. Кто как не он заслуживает второй шанс. O çocuk katili, Irak'lı bir işkenceci kesinlikle yaşamak için bir hakkı daha hak ediyor.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
Она не заслуживает милосердие. O merhameti hak etmiyor.
Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг. Nepal hükümeti, vahşi yaşam kuruluşu WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) ile birlikte, Langtang'da bu türün korunması için yerel topluluklar oluşturdu.
Я уважаю то, что заслуживает уважения! Saygı duymayı hak eden şeylere saygı duyarım.
Ты вернул меня только для этого? Beni bunun için mi geri getirdin?
Нина заслуживает только лучшего. Nina en iyisini hakediyor.
Ничего. Просто пьешь много этого специального сока. Bol bol bu özel meyve suyundan içiyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!