Примеры употребления "hak eden" в турецком

<>
Bir gün ben de bunları hak eden birine devredeceğim. Однажды я передам всё тому, кто заслужит это.
Sen korkunç bir şey yapmış, acı çekmeyi hak eden yaşamayı hak etmeyen birini görüyorsun. Ты видишь того, кто сделал нечто ужасное. Кто заслуживает страданий. Кто не заслуживает жизни.
Başına bela açılmasını hak eden birileri varsa o da onlardır diye düşündüm. Подумал, что если кто и заслужил неприятности, то это они.
Bir açıklama hak eden son derece kaba bir hayır. И довольно грубое "нет", заслуживающее объяснений.
Fark etmez ki zaten, bileti hak eden benim. Всё это неважно, потому что я заслужил билет.
Övgüyü hak eden Wesley. Это всё благодаря Уэсли.
Aman yahu! Gerçek ölümü hak eden biri varsa o cadıdır. Если кто и заслуживает настоящей смерти, так это та ведьма.
Ben hak eden, münasip kişi miyim diye Kubbe'den gelen bir test mi? Я думаю это испытания "купола" чтобы понять, достоин ли я?
Adını Grunge'dan daha çok hak eden bir müzik türü var mı? Есть ли более меткое название для стиля музыки, чем грандж?
Babam o sonu hak eden bir canavardı. Он был монстром и заслуживал такого конца.
Bu cezayı hak eden bir saldırı üstelik de sevdiğin tarzda bir ceza da değil! Это уголовно наказуемо, и я не о том наказании, которое тебе нравится!
Sen ölmeyi hak eden hastalıklı sapığın tekisin. Ты маленький больной извращенец, заслуживающий смерти.
Ama, bisikleti hak eden sadece bir kişi olabilir. Однако у велосипеда может быть только один законный владелец.
Hak eden kaptana, sonuna kadar sadık kalırım. Достойному же капитану я буду предан до конца.
Saygı duymayı hak eden şeylere saygı duyarım. Я уважаю то, что заслуживает уважения!
Harry her zaman bir sürü ölmeyi hak eden insan olduğunu söylerdi. Гарри всегда говорил: Есть много людей, которые заслужили смерть.
Yakışıklı erkekler değer verilmeyi hak eden hazinedirler. Красивые мужчины - это сокровище для наслаждения.
Cezayı hak eden benim, Billy değil. Наказания заслуживаю я, а не он.
Kurtlar tarafından yenmeyi hak eden biri varsa o da bu adam. Если кто-то и заслуживает быть съеденным волками, то это он.
Bugün ölmeyi hak eden biri varsa... Если кто и заслуживает сегодня смерти...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!