Примеры употребления "дорогого друга" в русском

<>
Для похорон дорогого друга. Bir arkadaşın cenazesi için.
Мы с сыном пришли повидать нашего дорогого друга, короля Эгберта. Oğlum ve ben iyi bir dostumu görmeye geldik, Kral Ecbert'i.
Да, приказ моего дорогого кузена. Evet, sevgili kuzenimden gelen emirler.
Верно, я предпочту жить у друга, чем получать подачку от государства. Bana göre hükümetin memuru olmak bir arkadaşın evinde kalmaktan daha onursuz bir olay.
Надо взломать твой подвальчик и спереть бутылку дорогого вина. O pahalı şarabı almak için kilerine zorla girmemiz gerekebilirdi.
А когда двое любят друг друга, непреодолимых проблем нет. Ve iki insan birbirini sevdiğinde hiçbir problem üstesinden gelinemez değildir.
И это дорогого стоит. Bu da çok değerli.
Я подвёл своего друга. Arkadaşımı hayal kırıklığına uğrattım.
Нет ничего дорогого для моей семьи. Ailem için hiçbir şey pahalı değildir.
Мы выпьем по бокалу, мы поговорим, узнаем друг друга. beraber içki içeceğiz, ve konuşacağız, birbirimizi daha iyi tanıyacağız.
У Вас нет чего-нибудь более дорогого? Daha pahalı bir şeyiniz yok mu?
Родители моего друга Алдо итальянцы, значит и он итальянец. Arkadaşım Aldo'nun ailesi İtalyan, o yüzden o da İtalyan.
Ты бы хотел иметь наследника, для своего дорогого Мандели, ведь так? Bir vârisin olsun istersin, değil mi, Max, kıymetli Manderley'in için?
Сегодня твоего лучшего друга Омара убили. En iyi arkadaşın Ömer bugün öldürüldü.
Он у меня отнял дорогого мне человека. Benden benim için çok önemli birini aldı.
Бегемот хотел иметь друга. Su aygırı arkadaş istiyordu.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Мы с Максин уже давно знаем друг друга. Maxine ve ben birbirimizi çok sık görmeye başladık.
Кажется, Герк нашел нового друга. Anlaşılan Herc yeni bir arkadaş bulmuş.
Я ищу своего друга. Ben bir arkadaşıma bakmıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!