Примеры употребления "Arkadaşım" в турецком

<>
Emmet, bu da erkek arkadaşım Batman. Эммет, это мой парень, Бэтмен.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Evet. Evet, arkadaşım Christian Slater da orada olacak. Да, мой друг Кристиан Слейтер тоже там будет.
Yeni edindiğim en yakın arkadaşım da bizi içeri sokabilir. И мы с моей новой подругой можем провести вас.
O benim kız arkadaşım değil Ziva. Она не моя девушка, Зива.
Ne! Barney, özür dilerim. Bu işyerimden arkadaşım Sally. Барни, прости, это моя подруга Сали с работы.
Kız arkadaşım, Victoria's Secret mankeni. Sana o yüzden tanıdık geldi. Tanrım. Моя подруга модель из Виктория Сикрет, поэтому ты где-то её видел.
Seni sadece iş arkadaşım olarak gördüğüm için kusura bakma. Извини, что я считал тебя другом по работе.
Bu iş arkadaşım, Dedektif Jane Rizzoli. Это моя коллега, детектив Джейн Риццоли.
Aslında, onu 'arkadaşım' değil de 'sevgilim' olarak tanıtmamı söyledi. Вообще-то, его можно представлять не просто как моего парня, а как любовника.
Cinsellik hasretiyle yanıp tutuşan en yakın arkadaşım Ricky'ye yardım etmeye çalışmıştım sadece. Я просто пытался привлечь к моему лучшему другу Рики больше сексуального внимания.
Arkadaşım merak etmiş de, kafanızı nasıl yaraladınız? Моему другу любопытно, как вы голову повредили-то?
Onları en iyi arkadaşım gibi, ancak onların yaşamı küçük şeyleri engellemeye eğilimlidir. Я считаю их хорошими друзьями, но их продолжительность жизни все немного осложняет.
Pardon, arkadaşım fıstığa karşı bir alerjik reaksiyon geçiriyor. Извините, у моего друга аллергическая реакция на арахис.
Ben de burada arkadaşım Viktor ile çay içiyordum. Мы тут пьем чай с моим приятелем Виктором.
Doktor arkadaşım bin Amerikan doları istiyor. Мой приятель врач требует тысяч долларов.
Üzgünüm, arkadaşım Caroline bir çeşit bunalım yaşıyor da. Извини, у моей подруги Керолайн что-то вроде кризиса.
Anlaşılan o ki bir arkadaşım arkadaşı o dosyayı el altından paylaşmaya meyilliymiş. Оказалось, что один приятель в бюро возможно поделится делом Нейта неофициально.
Arkadaşım için bir kadeh şarap alabilir miyim? Можно бокал вина, для нашего друга?
Pek çok arkadaşım ve iki mükemmel köpeğim var. У меня много друзей и две замечательные собаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!