Примеры употребления "гарантирую" в русском

<>
Я тебе гарантирую хорошую компанию. İyi sohbetler olacağına garanti veriyorum.
Начнётся хаос и тебя раздавят, я гарантирую, что тебя сотрут в порошок. Duygu, isyana sınır olacaktır ve mahvedilirsin sana garanti veriyorum, tek kelimeyle mahvedilirsin.
Гарантирую вам, Чжин Хо - настоящий мужик. Garanti verebilirim. Jin Ho, yüzde yüz erkektir.
Смотри, я гарантирую, что доктор Мартин превосходна. Bak şimdi, seni temin ederim Dr. Martin mükemmeldir.
централ Сити в безопасности. Я гарантирую это. Sizi garanti ederim ki Central Şehri güvende.
Я гарантирую вам, София Прайс не смеется. Sizi temin ederim, Sofia Price buna gülmüyor.
Я гарантирую безопасность Клары Освальд. Clara Oswald'ın güvenliğini garanti ediyorum.
Я гарантирую тебе, что наше положение устойчиво, как никогда раньше. Sana garanti edebilirim ki pozisyonumuz bu güne dek hiç olmadığı kadar güçlü.
Если она не прекратит, я гарантирую, что это плохо для всех закончится. Eğer üzerine gitmeye devam ederse bu iş hepimiz için kötü biter, emin ol.
Гарантирую, она вернётся. Sana döneceğini garanti ediyorum.
Я гарантирую вам лёгкое наказание. Краткое отстранение от службы и перевод из отдела наркотиков в полицию нравов. Hafif bir ceza alacağını garanti ediyorum, kısa bir askıya alınma sonra narkotikten ahlağa kısa bir ziyaret.
Если твоя возлюбленная умрет, я гарантирую ты можешь убить кого-нибудь. Eğer pek kıymetli sevgilin ölürse emin ol önüne çıkan herkesi öldürebilirsin.
Повторяю, я гарантирую соблюдение условий. Tekrarlıyorum. Anlaşmanın gerçekleşeceğini ben garanti ediyorum.
Если ты ещё возьмёшь его без моего разрешения, я гарантирую это, тебе будет хреново. Bir daha iznim olmadan silahımı alacak olursan üzülürsün! Bundan emin ol! - Anladın mı?
Гарантирую, что точно не проиграю Афине. Seni temin ederim bunu yapan Athena olmayacak.
Не повторится, я гарантирую. Olmaz, seni temin ederim.
Меньше чес через год, я гарантирую, рентген будет новым словом в диагностике. Bir yıldan kısa bir sürede emin olun X ışınları teşhis konusunda yeni standart olacak.
Когда-то меня жестко внедрили в чужую семью, и я тебе гарантирую последствия. Zorlama adaptasyonun bir ürünü olarak, seni temin ederim ki bunun sonuçları olacaktır.
Но я вам гарантирую, что если мы позволим определять это внешнему миру, им будет сложно... Ama sizi temin ederim. Çocuklarımızın beklenti dünyasının içine girmesine izin verirsek, güçsüz başlayıp o seviyede kalırlar.
Я гарантирую вашу анонимность. Gizlilik konusunda garanti ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!