Примеры употребления "вызывает собачью" в русском

<>
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем. Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Лейтенант, мне нужно построить собачью будку. Yüzbaşı, köpek evi inşa etmem gerek.
Обвинение вызывает Рейчел Зейн. Davacı Rachel Zane'i çağırıyor.
Что будем делать, закажем обычную собачью упряжь или расширенную? Düğün arabası olarak köpek kızağı mı yoksa limuzin mi kiralayacaksınız?
Штат вызывает Томаса Гудмана. Eyalet Thomas Goodman'ı çağırıyor.
Мы не будем делать собачью упряжку. Köpek kızağı takımı oluşturmayacaksın, nokta.
Паук Майк вызывает Утенка Дака. Spider Mike, Duck'ı arıyor.
Да ты в собачью лотерею выиграл. Bu köpeği gerçekten de piyangodan kazanmışsın.
Любовь - химический процесс, который вызывает заблуждение. Aşk, yanılsamaya sebep olan kimyasal bir süreçtir.
Это еще один на собачью еду. İşte köpek için bir tane daha.
Ребята. Джин вызывает вас к себе наверх. Gene sizi yukarı çağırıyor, ikinizi de.
И копы порют чушь собачью. Saçmalık polislerden bile gelse saçmalıktır.
Гемолитическая анемия не вызывает повреждений печени. Hemolitik anemi karaciğer hasarına sebep olmaz.
Пусть ест собачью похлёбку. Bırak köpek maması yesin.
оно и вызывает боли в животе. Mide ağrısına sebep olan da bu.
У нее есть конная ферма, где делают собачью еду. Bilmiyor musun? Köpek maması yapan bir at çiftliğine sahip.
Это вызывает головную боль и рвоту. Kafanızın ağrımasının ve kusmanızın sebebi bu.
А что вызывает проблемы с почками? Peki böbrek sorunlarına ne sebep oluyor?
Когда у человека с ограниченными средствами страховой полис на миллион долларов, это вызывает вопросы. Milyon dolarlık sigortası olan, fazla bir amacı olmayan bir adam bazı soruları gündeme getiriyor.
Думаешь, он вызывает духа? Sence ruhu o mu çağırıyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!