Примеры употребления "вине" в русском

<>
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Если это не по её вине, даже лучше, но пока, она угроза для всех нас. Eğer onun suçu değildiyse, bu daha da iyi ama o zamana kadar hepimiz için tehlike arz ediyor.
Это по твоей вине. Hepsi, senin yüzünden!
Думаю, он застрял на вине. Galiba suçluluk duyma aşamasında takılı kalmış.
Кстати, о вине. Biraz da Alsace şarabı...
По её вине мертва мама. Annemin ölmesi o kadının suçu.
Брат Бон Сун погиб по моей вине... Bong Soon'un abisi, benim yüzümden öldü.
Предупреждаю, если Лемон исключат из Хранительниц, то только по Вашей вине. Sana söylüyorum, Lemon Memory Matron'larından atılırsa bu senin suçun olacak.
Я меньше всего хочу, чтобы ты умирал тут в одиночестве по моей вине. Çünkü en son istediğim şey, sen burada tek başına ölünce suçun bana yüklenmesi.
По моей вине случился весь этот ужас. Senin bu korkunç yerde olman benim hatam.
Я себя убью по Вашей вине. Kendimi öldürürüm ve sizin suçunuz olur.
Хороший человек умер по нашей вине. Bizim yüzümüzden iyi bir adam öldü.
Представляете, что они думали про нас и моего мужа по её вине? Onların, onun yüzünden bizim ve eşim hakkında neler düşündüklerini hayal bile edemezsiniz.
Опять же, по его вине. Bir daha söylüyorum, onun hatası.
Что-то подсказывает мне, что Хэнк здесь по твоей вине. İçimden bir ses bana Hank'in senin yüzünden burada olduğunu söylüyor.
Эй, это ведь не по твоей вине, да? Bunun senin suçun olmadığını söylememe gerek yok, değil mi?
Авария случилась не по моей вине. Harry, kaza benim suçum değildi.
Это блин, Шахир, а не петух в вине. Krep yapıyoruz Shahir, "coq au vin" değil.
Это всё по вине твоей глупой матери... Bunların hepsi Senin aptal annenin günahlarının yüzünden...
А завтра будет утка "а ля оранж" или курица в вине? Yarın portakallı ördek yiyoruz Ya da "coq au vin" mi olsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!