Примеры употребления "Gördün mü" в турецком

<>
Hiç gerçek olduğuna inandığın bir rüya gördün mü Neo? Тебе приходилось видеть сны Нео, которые казались реальностью?
Jonathan, Clark boş yere böyle kararlı olduğunu gördün mü? Джонатан, когда ты видел Кларка таким решительным без причины?
Gördün mü nasıl yapılıyormuş? Видал, как надо?
Şeytanla birlikte hiç kimseyi gördün mü? Вы когда-либо видели кого-нибудь с дьяволом?
Bu bıçağı daha önce gördün mü? Вы когда-нибудь видели этот нож раньше?
Kabul mektubunu gördün mü? А ты видела подтверждение?
Camelot'da böyle bir yılan gördün mü hiç? Ты когда-нибудь видел таких змей в Камелоте?
'e basar mısın? -Simon, gördün mü? Саймон, эта милая леди разрешила нажать на кнопку.
Şimdiye kadar bir çocuğun ürediğini gördün mü? Где ты видел, чтобы дети плодились?
Hiç Koreli bir kayakla atlayıcı gördün mü? Вы когда-нибудь видели корейских прыгунов с трамплина?
Sen gördün mü? - Hayır. Hayır ama tarif ettiğin şey Koschie. Нет, но то, что ты описываешь, похоже на Кощея.
Arkasındaki kuyruğu gördün mü? Видишь небольшой хвост позади?
Şuradaki çifti gördün mü? Вот видишь парочку там?
Ne kadar kibar, gördün mü? Ты видела, как он вежлив?
Yeni kalemi gördün mü? Видела мой новый замок?
El ilanını gördün mü? А вы видели флаер?
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
O yüzleri gördün mü... Вы видели эти лица?
Hiç güzel bir rüya gördün mü? У тебя когда-нибудь были хорошие сны?
Hiç değilse haritanın nereyi gösterdiğini gördün mü? Ты хоть заметил, куда ведёт карта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!