Примеры употребления "в следующую пятницу" в русском

<>
И в следующую пятницу второй платеж будет там же. Ve gelecek cuma, ikinci ödemen de orada olacak.
Мы устроим небольшую вечеринку в следующую пятницу. Önümüzdeki cuma akşamı ufak bir ziyafet veriyoruz.
Она уезжает в следующую пятницу? Haftaya Cuma mı gidecek dedin?
Главные акционеры прибудут на открытие банка в следующую пятницу. Büyük hissedarlar önümüzdeki cuma bankanın açılışı için burada olacaklar.
Она звонила тебе каждую пятницу в одно и то же время. Aynı telefon, aynı saatte, her cuma akşamı seni aramış.
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Тони не мог убить Джимми, потому что каждую пятницу вечером Тони проводит время с любовницей. "Evet, Tony Jimmy'yi dövemezdi çünkü her Cuma gecesi, Tony metresiyle birlikte olur."
Ты звонил на следующую станцию? Bir sonraki istasyonu aramadın mı?
В прошлую пятницу к нам вломились. Geçen cuma birisi buraya zorla girdi.
Заполнил район патрульными, круглосуточное патрулирование на следующую неделю, -30 дополнительных машин. Mahalleyi siyah-beyazdan gına getirt yada fazladan birim, önümüzdeki hafta / 7 olsun.
Встретимся здесь в пятницу чтобы решить является ли пособие законным. Davanın ret edilip edilmeyeceğinin kararı için Cuma günü tekrar buradayız.
И думаю, следующую ночь тоже. Bütün gece ve sonrakinde de sanırım.
Его проверили в пятницу, Мод. Cuma günü kontrol edilmişti, Maud.
И в следующую минуту был уже в музыкальной комнате. Onun rica ettiğini söyledi. Bir dahaki görüşümde müzik odasındaydı.
Мы забрали автомобиль в пятницу. Geçen cuma bir araba çektik.
Мы можем определить его следующую цель. Belki bir sonraki hedefinin yerini bulabiliriz.
Бри, вообще-то, у нас планы на пятницу. Aslında--Bree, cuma gecesi bir işimiz var. Ne işi?
Мы выслушаем следующую жалобу! bir sonraki şikayeti dinleyelim!
Удачи с тестом в пятницу. Cuma günkü testte iyi şanslar.
В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой. Bir an için bütün ülkeyi koşarak geçiyorum, sonra ise, düzgün koşamıyorum bile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!