Примеры употребления "бы хотела вызвать" в русском

<>
А теперь я бы хотела вызвать бывшего сотрудника Грейтер Сити Уотер и эксперта по водным технологиям... Sırada, Su İdaresi'nin eski çalışanı ve aynı zamanda su teknolojisi uzmanı olan birini çağırmak istiyorum.
Но нужно вызвать полицию! Birisi polisi aramak zorunda!
Я просто хотела пожелать удачи капитану команды. Sadece takım kaptanınıza iyi şanslar dilemek istedim.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Я просто хотела поздороваться. Size merhaba demek istemiştim.
Это может вызвать спазм сосудов. Bu vasospazm'a yol açmış olabilir.
Вот почему я хотела всё записать сначала. Bundan dolayı sizden yazı yazmayı istedim işte.
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar.
Она хотела независимости, поэтому получила лицензию риэлтора. Bağımsız olmak istedi, ve emlakçılık lisansı aldı.
Надо все здесь оцепить и вызвать экспертов. Bölgeyi emniyete alıp Olay Yeri İnceleme'yi çağıralım.
Тетя Джудит звонила, хотела поговорить о Роберте. Judith teyzem aradı. Annemle Robert hakkında konuşmak istedi.
Антитоксин может вызвать анафилаксию. Antitoksin anafilaksiye yol açabilir.
Ilaria хотела и вирус, и лекарство. Ilaria, virüsü ve virüsün tedavisini istedi.
Может, вызвать уборщиков? Temiklik şirketini aramamı istermisiniz?
Я просто хотела повидать его. Onu da bir görmek istiyorum.
Я должен вызвать полицию! Polis çağırsam iyi olur!
Я просто хотела соседа. Sadece oda arkadaşı istemiştim.
Может ещё не поздно вызвать дезинфекторов? Да уж. Tehlikeli Madde Ekibini çağırmak için çok mu geç kaldık?
Хезер хотела обсудить стратегию команды. Heather strateji toplantısı yapmak istedi.
Могла ли такая примитивная бомба, брошенная юнцом, вызвать такую историческую катастрофу? Bir genç tarafından fırlatılan ilkel bir bomba Tarihsel bir felakete neden olabilir mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!