Примеры употребления "бояться нечего" в русском

<>
Бояться нечего, это не "Сент-Джордж". Hayır vuramazsın, burası Aziz George Oteli değil.
Теперь когда мы это знаем бояться нечего. Bunu bildiğimize göre korkacak bir şey yok.
Нет причин бояться. Бояться нечего. Korkman için hiçbir sebep yok.
В этом доме бояться нечего! Bu evde korkulacak birşey yok.
Бояться нечего, потому что все вокруг это мы. Korkacak bir şey yok çünkü, her şey biziz.
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Нам нечего бояться, кроме себя самих. Korkunun kendisinden başka korkulacak bir şey yok.
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
Тебе нечего бояться, Кубо. Korkman için sebep yok Kubo.
А я скажу тебе, что нечего бояться. Ben de sana korkulacak bir şey olmadığını söyledim.
Тут нечего бояться, странная дева. Korkacak hiçbir şey yok yabancı kadın.
Ну, если ничего не найдут, нечего бояться. - Так ведь? Eğer bir şey bulunamazsa, korkacak bir şey de olmaz, değil mi?
Папа, ботаников нечего бояться. Baba ineklerden korkmana gerek yok.
Если полковник с нами, нам нечего бояться. Albay bizimle olacağına göre korkacak hiçbir şeyimiz yok.
Нет, вам нечего бояться. Lütfen, korkacak birşey yok.
Похоже, больше тебе нечего бояться. Artık hiçbir şeyden korkun yok sanırım.
Никто нас там не видел, Кевин. Тебе нечего бояться. Kimse bizi görmedi Kevin, korkmak için hiçbir sebep yok.
Теперь, когда он твой, тебе нечего бояться. Şimdi bu sende olduğuna göre korkacak bir şeyin yok.
"Тебе нечего бояться". Hiçbir şeyden korkmana gerek yok.
Но знайте: вам нечего бояться. Şunu bilin, korkmanıza gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!