Примеры употребления "birşey yok" в турецком

<>
Efendim, sizin yaptığınız birşey yok. Нет, сэр, не ваших.
Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok. Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит.
Cennet diye birşey yok! Да нет никакого рая.
Denizden başka birşey yok burada! Мы же здесь посреди моря.
Roger, hayatının sonunda geriye bakıp "Doğru şeyi yapmadım" demekten daha kötü birşey yok. Нет ничего хуже, чем в конце жизни сказать: "Я жил не так".
Benim buzdolabının üstünde de birşey yok. У меня ничего нет на холодильнике.
Sadakat diye birşey yok. Настоящей верности не бывает.
Ama içinde fazla birşey yok birkaç parça eşya. Здесь мало, чего есть. Всего пару вещей.
Birşey yok, tatlım. Sen sadece gücünü koru. Ничего дорогой, продолжай копить силы перед игрой.
Dediğine göre diye birşey yok. Никаких "она сказала".
Rachel çok üzgünüm. Bu konuda yapabileceğim birşey yok. Прости, но я ничего не могу сделать.
Dışarıda kalp kırıklığından başka birşey yok. В ней нет ничего кроме разочарований.
Sözlerde yanlış olan birşey yok. В словах нет ничего плохого.
Ne mesaj ne çağrı hiç birşey yok. Ни мейлов, ни звонков, ничего.
Jimmy, utanılacak birşey yok. Джимми, здесь нечего стыдиться.
Geri dönecek birşey yok. И некуда возвращаться назад.
Mahşer diye birşey yok! Никакого апокалипсиса не было!
Daha görecek birşey yok. Здесь нечего больше смотреть.
Resmi birşey yok bu sefer. На этот раз ничего официального.
Ama burada satabileceğimiz herhangi birşey yok mu? Но можно ли что-нибудь из этого продать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!